秋风众草歇,丛兰扬其香。
绿叶与紫茎,猗猗山之阳。
结根不当户,无人自芬芳。
密林交翳翳,鸣泉何汤汤。
欲采往无路,局步愁褰裳。
美人驰目成,要予以昏黄。
山谷岁复晚,脩佩为谁长。
采芳者何人,荪芷共升堂。
徒令楚老惜,坐使宣尼伤。
感此兴中怀,弦琴不成章。
【注释】
采兰引:乐府《杂曲歌辞》旧题。
歇:衰败,枯萎。
丛兰:众芳之中之兰。
猗猗(yī yī):茂盛的样子。
结根:指兰草的根,结于土中。
汤汤(tāng tāng):水声浩大的样子。
褰裳(qí shang):提起衣裳。
美人驰目成:美女因看而心仪,即“倾国倾城”之意。成:成就。
脩(xiū)佩:修长精美的玉佩。
徒令楚老惜:徒然使屈原伤感。楚:指楚国诗人屈原。
宣尼:孔子。
感此兴中怀:被这首诗所激发的情感。
弦琴不成章:弹不成调了。
【赏析】
万木凋零,只有兰花在丛丛绿荫之中,依然盛开,散发着阵阵幽香。绿叶与紫茎,交相掩映,一派山野风光。结根不傍高堂屋舍,无人知晓它的芳香。它孤独地生长着,独自散发着芬芳。深林密布、枝叶繁茂,流水潺潺,发出悦耳的声音。想要采摘它却无路可行,只能局促不安地撩起衣襟。美丽女子远远地注视着他,想要得到他的爱意,却只能让他沉浸在昏暗不明的夜色中。岁月匆匆而过,转眼又是一年,她依旧如此,而他却已年华逝去。他佩带的玉佩修长而精美,但却只能默默无语。徒然使屈原伤感,坐使孔子伤悼。他感慨万分,于是弹奏不成曲调。这是一首抒情诗,表达了作者内心的愁绪。