严雪秀松柏,芳风扇桃李。
结根两不移,贞脆互相鄙。
婉婉吴江妇,束身事君子。
端音夙所尚,淑貌岂敢毁。
永言同二仪,作配齐终始。
【注释】
严雪:形容天气寒冷。松柏:松树、柏树,常绿植物,比喻坚强的志向。芳风扇:芳香之风,这里指贤德之人。桃李:泛指美女。结根:扎根,比喻立身处世。贞脆:坚贞与脆弱,这里指刚柔相济的人格。互相鄙:相互轻视。婉婉:文静的样子。吴江:古地名,在今江苏苏州附近。《诗经·小雅·北山》中有“我行不来”,郑玄笺云:“其行不遂,故来迟也”。束身事君子:使自己的行为合乎道德标准,顺从君子的意愿。端音:正直的声音或品行。夙:早晨。二仪:阴阳两气,指天地。作配齐终始:作为配偶,终身不变节操。
【译文】
严冬里松柏依然秀美挺拔,芳香之气吹拂着桃李花木。
扎根深土,即使风霜雨打也不改变初衷,贞洁与脆弱是相辅相成的。
文静的吴江女子,遵从礼法恭顺地侍奉君子。
她以正直的声音和品行为先,美好的容貌又岂敢有所玷污?
永远怀念天地间的夫妻之情,终身不渝地做一对伴侣。
【赏析】
这首诗描写了贞烈之妇对丈夫的忠贞不渝之情,表现了一种崇高的美德。诗的前八句写其丈夫的德行,后四句写贞烈之妇的品德。全诗语言简练,意境高远,格调清新,富有情韵,读后令人回味无穷。