章邯将乌合,禽灭数诸侯。
蹉跎竟失计,刎首于废邱。
泣河不溢水,负薪无完裘。
韩白谅不支,斯人复奚尤。
不见阳和至,苍鹰自化鸠。
【解析】
题干要求“赏析”,所以答题时需要对诗句进行解读,并表达自己的看法。本题是一首咏史诗,诗人通过描绘章邯在灭秦过程中的失误和最终的结局,表达了对历史人物功过是非的评说。
首联:章邯将乌合,禽灭数诸侯。
翻译:章邯率领着乌合之众,灭亡了多个诸侯国。
注释:章邯率领着乌合之众:指章邯率军攻打陈胜、吴广起义军时,军队纪律松懈,士气低落,像乌鸦那样杂乱无章。
颔联:蹉跎竟失计,刎首于废邱。
翻译:章邯因耽误战机,失去良策而失败,最后被项羽杀死在垓下。
注释:章邯因耽误战机,失去良策而失败:指章邯率军攻打陈胜、吴广起义军时,军队纪律松懈,士气低落,没有及时制定出正确的军事策略,导致起义军迅速壮大,最终击败了秦军。
尾联:泣河不溢水,负薪无完裘。
翻译:就像河水哭泣一样悲愤,但是却没有流到尽头;背负着柴火却找不到完整的衣服。
注释:泣河不溢水:形容人民因哀痛而流泪不止,无法止住。
尾联:韩白谅不支,斯人复奚尤。
翻译:韩信和白起都难以支撑下去,这样的人又何必去追究他们的责任?
注释:韩指韩信,白指白起。韩白:指汉初的两位名将韩信和白起。
尾联:不见阳和至,苍鹰自化鸠。
翻译:看不到春天温暖的气息到来,苍鹰也会变成鸠鸟。
注释:阳和:春天温暖的气息。阳和至:春暖花开的季节。苍鹰自化鸠:指苍鹰变成鸠鸟,比喻人的命运变化无常。