五杂俎,锦回文。
往复还,戍边军。
不得已,要和亲。
【注释】
五杂俎:古代一种博戏,有五种棋子。锦回文:以锦制成的回文棋局。戍边军:守卫边疆的兵士。要和亲:要求和亲,即要求与异族联姻来安抚边疆。
【赏析】
此为一首咏史抒怀诗。前两句“五杂俎,锦回文。往复还,戍边军。”用典明义,意蕴丰富。《五经》是汉代儒家学者所编撰的五部经典著作:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、和《春秋》,统称“五经”。《汉书·艺文志》说:“古之王者世有史官,掌修纪、书、百篇,以书言之。”《五经》中《尚书》和《春秋》是历史记载的典籍,故称“五杂俎”;《易经》中有“履虎尾,不咥人”,意思是说,穿着老虎皮行走,老虎不会咬人。后来引申为“虎口余生”的典故。这里借指国家危难,人民生活困苦,只有依靠皇帝才能得救;而皇帝却置国家民族利益于不顾,一味追求享乐。诗人以“锦回文”比喻皇帝奢侈淫逸的生活,以“戍边军”比喻被牺牲的百姓。
后两句“不得已,要和亲。”则表明诗人主张通过和平方式来解决问题,希望统治者能够放弃对敌人的侵略战争,与邻国友好相处。诗人在最后发出这样的呼声,其目的就在于唤醒统治者的觉悟,使他们认识到自己的罪行和错误,从而采取正确的态度和方法去处理国事。
此诗虽只是抒发了个人的情感,但却反映了当时人民的共同心声。