忍置一茅舍,空闲丛竹傍。
限归憎月闰,乞梦愿更长。
草合深埋径,苔知自过墙。
还怜挂瓢树,到日叶俱黄。
江上忆山居
忍置一茅舍,空闲丛竹傍。
限归憎月闰,乞梦愿更长。
【注释】忍置:勉强安排。挂瓢树:指隐居生活的树。
译文:勉强安排一处茅草屋,在丛竹旁边空闲着。讨厌月圆的夜晚,盼望月亮更圆,好延长归家的时间。
赏析:首句“忍置”,是勉强的意思;“一茅舍”,是指诗人居住的地方,也就是他暂时寄身之地。这一句的意思是说,他只能勉强安排一处茅草屋来暂住,在丛竹旁边的空地里空余下来。第二句,写诗人对月圆夜晚的感受。月圆之夜,诗人思念家乡之情就更加强烈。第三、四句,写诗人希望月亮更圆,以延长归家的时间。第五、六两句写诗人对隐居生活的热爱。因为诗人已经厌倦了官场生活,所以他才选择这种隐逸的生活。最后两句,写诗人对落叶的怜惜。诗人看到挂瓢树上叶子都黄了,感到十分惋惜,好像自己也要像这些树叶一样飘落。
这首诗通过写诗人对隐居生活的热爱以及对落叶的怜惜,表达了诗人对官场生活的厌恶,同时也反映了诗人内心的孤独和无奈。