咄咄书空坐夜阑,烛盘花落酒杯寒。
不愁妾命秋云薄,只恐人心蜀道难。
阮籍当年犹恸哭,王阳今日正长叹。
头颅如许身何托,掩镜羞将白发看。
诗句输出:咄咄书空坐夜阑,烛盘花落酒杯寒。
译文:他坐在那里,手在半空中挥笔写,却好像什么都没写进去一样,只听见外面蜡烛的噼啪声和花落在地上的声音,他的酒杯已经冷了。
注释:咄咄(duō duō):形容写字时笔划纵横交错的样子。书空:指在空中书写。坐夜阑:坐在夜晚的院子里。烛盘:用来盛放蜡烛的盘子。花落:指花瓣落下。酒杯寒:指酒杯已经冷却。
赏析:这首诗描绘了一个人在深夜独自坐着的情景,他手中握着笔,但却好像什么都没写进去一样,只有蜡烛和花落的声音陪伴着他。他看着手中的酒杯已经冷却,心中充满了孤独和寂寞。这种孤独和寂寞可能来自于他对现实的不满,或者是对未来的迷茫。他用这种方式来表达自己的情感,让人感受到了他的心酸和无奈。