伏枕双溪限玉除,买山三洞弃银鱼。
仓皇妇视还家舌,痛哭谁收去国书。
骏骨泥途金自满,鸿冥天地网终疏。
桐江咫尺非湘水,纵啸渔人莫卜居。
这首诗的译文是:
伏枕双溪限玉除,买山三洞弃银鱼。
仓皇妇视还家舌,痛哭谁收去国书。
骏骨泥途金自满,鸿冥天地网终疏。
桐江咫尺非湘水,纵啸渔人莫卜居。
注释:
- 伏枕双溪限玉除:躺在床上,双溪(这里指代双溪县)的界限在玉除(这里可能是指玉除山)。
- 买山三洞弃银鱼:购买并建造了三个山洞,舍弃了银鱼(可能是对金银财宝的一种比喻)。
- 仓皇妇视还家舌:突然之间看到妻子,就像回到了家一样,但心中充满了忧虑和不安。
- 痛哭谁收去国书:我痛哭着,不知道谁会来接收我的去国之书(可能是指一封告别信或者一份辞官的奏章)。
- 骏骨泥途金自满:如同骏马一样强健的身体,却陷入泥土之中,金珠满腹却自满自足。
- 鸿冥天地网终疏:鸿雁飞翔于天地之间,最终会消失在网络之中。
- 桐江咫尺非湘水,纵啸渔人莫卜居:桐江与湘水的远近并不重要,只要能够自由地放声长啸,渔人就不需要再考虑是否应该在此定居。
赏析:
这首诗表达了诗人离别时的情感。开头两句通过描绘诗人在家中的状态来表达他的不舍和忧郁。接着,通过对比“去国书”和“还家舌”,诗人表达了内心的矛盾和痛苦。最后两句,诗人以鸿雁的形象比喻自己,强调了自己的自由和不受束缚的精神。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉,具有很强的感染力。