鱼游深水中,无人知其乐。
君今何处访波臣,似泛寒汀共潺灂。
风蘋烟藻逐意生,沉冥隐映各有情。
含华坐对忘纸笔,泼墨未到皆空明。
扬鬐拨刺见闲暇,或浮或沉信高下。
鱼鹰窥壁去复来,良久始知真是画。
前身仿佛游濠上,今日空亝兀相向。
我非庄惠子非鱼,安识临流此清旷。
杨生耽癖尤痴绝,日携茶具常愁渴。
时人索书懒不应,每遭嗔詈仍怡悦。
当其得意酒碗傍,落笔往往如轻狂。
大鱼小鱼随腕出,嚼茗喷墨流青苍。
腾身卷涛跳雷雨,风逆鳞甲俱开张。
细者虾䱉璅螺蚌,无不生动穷毫茫。
我割剡溪藤二尺,图得三头鲂鲤鲫。
更须大幅写龙门,把赠骑鲸钓鳌客。

这首诗是杨海石画鱼的诗,描绘了一幅生动的画卷。

鱼游深水中,无人知其乐。
译文:鱼儿在水中悠然自得,人们却不知道它的乐趣。
注释:鱼在深水中自由自在地游动,仿佛是在享受自己的快乐。
赏析:这句诗表达了鱼儿在水中的悠然自得,以及人们对于鱼儿快乐的无知。

君今何处访波臣,似泛寒汀共潺灂。
译文:你现在在何处寻找那波臣,像是在寒冷的水潭中一起流淌。
注释:这里的“波臣”指代的是那些在水中游动的鱼儿,而“寒汀共潺灂”则描绘了鱼儿们在水中自由游动的情景。
赏析:这句诗描绘了鱼儿们在水潭中自由游动的场景,给人一种宁静、和谐的感觉。

风蘋烟藻逐意生,沉冥隐映各有情。
译文:风吹动着蘋和藻,随着心意而生,沉冥隐映各有情。
注释:这里用“风蘋烟藻”形容画面中的自然景色,而“沉冥隐映各有情”则是对画面意境的描述。
赏析:这句诗描绘了一幅充满诗意的画面,通过风蘋烟藻的变化,展现出一种沉冥、隐映的美感。

含华坐对忘纸笔,泼墨未到皆空明。
译文:我坐在花丛中欣赏美景,连纸笔都忘记携带了,泼墨尚未落下就已经感到心旷神怡了。
注释:这里的“含华”指的是花儿盛开的美丽景象,而“泼墨未到皆空明”则描绘了画家沉浸在创作中的状态。
赏析:这句诗描绘了画家在花丛中欣赏美景,陶醉于大自然的美好,以至于忘记了手中的纸笔,只感觉心情愉悦。

扬鬐拨刺见闲暇,或浮或沉信高下。
译文:扬起鱼鳍拨弄着鱼刺,看到鱼儿在水中随意漂浮或沉没,这取决于它们自身的高度。
注释:这里的“扬鬐”指的是鱼鳍的扬起,而“拨刺”则是鱼鳍的动作。
赏析:这句诗描绘了鱼儿在水中自由游动的场景,鱼儿可以根据自身的高度来调整自己的游泳方式。

鱼鹰窥壁去复来,良久始知真是画。
译文:鱼鹰悄悄地从墙上掠过,然后又回来,经过很长一段时间我才意识到这是一幅画。
注释:这里的“鱼鹰”指代的是鱼鹰这种动物,而“窥壁”则是鱼鹰的动作。
赏析:这句诗描述了鱼鹰在墙上来回移动的情景,给人以神秘的感觉。

前身仿佛游濠上,今日空亝兀相向。
译文:我的前身仿佛在濠州上游动,而现在却只能孤单地面对墙壁。
注释:“濠上”指的是古代的一种游乐场所,而“亝兀”则是一种形象的说法。
赏析:这句诗表达了诗人对过去的怀念以及对现在的孤独感。

我非庄惠子非鱼,安识临流此清旷。
译文:我不是庄子和惠子也不是鱼,怎么会知道水流的清澈旷达呢?
注释:这里的“庄惠子”指的是古代的两位思想家庄子和惠子,而“清旷”则是形容水流的清澈旷达。
赏析:这句诗表达了诗人对庄子和惠子的敬仰之情以及对水流清澈旷达的赞美。

杨生耽癖尤痴绝,日携茶具常愁渴。
译文:杨生对绘画有着极高的热情和痴迷,常常带着茶具来到山水之间寻找灵感。
注释:这里的“耽癖”指的是对某事物的极度喜爱,而“愁渴”则是形容杨生对绘画的渴望。
赏析:这句诗描绘了杨生对绘画的热爱和追求,他常常带着茶具来到山水之间寻找灵感,表现出他对艺术的执着和热情。

时人索书懒不应,每遭嗔詈仍怡悦。
译文:当时的人向我索要书籍我不愿意答应,但每当他们生气责备我时我还是会很高兴。
注释:这里的“时人”指当时的一些人,而“索书”则是指向他们索取书籍的意思。
赏析:这句诗反映了诗人与世隔绝的生活状态,他不愿迎合世俗的名利观念,但在被责怪时仍然能够保持内心的平静和喜悦。

当其得意酒碗傍,落笔往往如轻狂。
译文:在他得意的时候,常常会把酒碗放在旁边,然后拿起笔来写画时显得有些放纵不羁。
注释:“得意”指的是诗人心情舒畅的状态,而“落笔”则是指在绘画时的动作。
赏析:这句诗描述了诗人在得意之时的放纵行为,他常常将酒碗放在旁边,然后拿起笔来尽情挥洒,表现出一种洒脱的态度。

大鱼小鱼随腕出,嚼茗喷墨流青苍。
译文:大的鱼和小的鱼随着手腕流出,嚼着茶叶喷出墨水流成青色苍翠。
注释:“随腕出”指的是随着手腕的移动而流出,而“嚼茗喷墨流青苍”则是形容墨汁流动时的形态。
赏析:这句诗描绘了笔墨流畅的自然景象,大鱼小鱼随着手腕的移动而流出,喷出的墨汁流成青色苍翠,给人以清新脱俗的感觉。

腾身卷涛跳雷雨,风逆鳞甲俱开张。
译文:腾身而起卷起涛声跳入雷雨之中,风力强劲使得鱼鳞甲片全都张开。
注释:“卷涛”指的是掀起巨浪,而“跳雷雨”则是形容鱼在水中跳跃的样子。
赏析:这句诗展现了鱼在水中翻滚跳跃的壮丽场景,狂风大作使鱼鳞甲片全都张开,给人一种震撼人心的感觉。

细者虾䱉璅螺蚌,无不生动穷毫茫。
译文:细小的虾和蛤蜊以及螺蚌等生物,都在其中栩栩如生,生动至极。
注释:“虾䱉”是小虾的意思,“璅螺蚌”则是指蛤蜊和螺蚌等贝类生物。
赏析:这句诗描绘了多种生物在画面中栩栩如生的景象,无论是虾、蛤蜊还是螺蚌等贝类生物,都被刻画得细致入微,充满了生命力。

我割剡溪藤二尺,图得三头鲂鲤鲫。
译文:我亲手砍下了两尺长的剡溪藤,用来绘制三头鲂鲤鲫这样的图案。
注释:“剡溪”指的是浙江省绍兴市境内的一条河流,而“鲂鲤鲫”则是常见的淡水鱼类。
赏析:这句诗表达了诗人对于绘画的热爱和追求,他亲手砍下了两尺长的剡溪藤,用来绘制出三头鲂鲤鲫这样的图案,展现了他对绘画技艺的追求和热爱。

更须大幅写龙门,把赠骑鲸钓鳌客。
译文:还需要用大幅的画面来绘制龙门山,然后把作品送给那位驾驭鲸鱼、钓鱼巨鳌的勇者作为礼物。
注释:这里的“龙门”指的是著名的山脉龙门山,而“钓鳌”则是指传说中能控制巨鳌的人。
赏析:这句诗表达了诗人对于勇者的敬仰之情,他希望通过绘画来表达对勇者的敬意,并用作品作为礼物赠送给那位驾驭鲸鱼、钓鱼巨鳌的勇者。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。