鸬鹚水中鸟,虞罗安所知。
奈何罟师得,用绁缭绕之。
被驱下深渊,水深得鱼迟。
所得不下咽,濡翼忘其疲。
浅渚鳣鲔尽,虾䱉今在斯。
晨夕讵皇息,哀鸣当告谁。
仰视见鸥鹭,飞翔无定期。
群游于涯涘,饥则嗛鲢鲕。
尔有涸泽臆,岂见盈嗉时。
溪壑既靡厌,鳣獭义徒亏。
水族所见仇,羽类之所悲。
渔人坐得饱,众鸟常苦饥。
叹息投网去,刺船泛鸬鹚。
鸬鹚是一种水鸟,虞罗却不知道它的存在。
但是捕鸟网的渔师却捕捉到了它,用细绳将它缠绕起来。
被驱赶下深渊,水深鱼难以得。
虽然所得不多,但仍然吞不下。
疲惫地挥动翅膀,忘记了疲劳。
浅渚上,鳣和鲔鱼都被猎获了,虾䱉也不复存在。
晨夕中,谁又能享受宁静?
哀鸣声中,我该向谁诉说衷情?
抬头仰望,只见鸥鹭在空中飞翔,没有固定的季节。
它们群居在河岸边,饿了便啄取鲫鱼和蟹黄。
你只有饥饿时才会想到填饱肚子,难道看到满嗉子时会高兴吗?
溪壑既然不能满足,那么鳝和獭就会遭受损失。
水族是天敌,而鸟类则是它们的仇家。
渔人坐享其成,众鸟常常饱受饥寒之苦。
我叹息着扔掉了钓网,划船而去,捕捞鸬鹚。