仲举俊民族,蒿莱尘满户。
一室未扫除,颓厦安能柱。
名高物所败,器隘祸斯聚。
宣尼大圣人,栖栖时见侮。
矧彼泥中龙,高趾覆国武。
注释:
- 仲举:东汉初年著名大臣陈寔,字仲举。他任太傅时,以廉洁著称。
- 俊(jùn)民族:指陈寔的家族,世代显赫。
- 蒿莱:杂草。
- 未扫除:不打扫。
- 颓厦:倒塌的房屋。
- 名高物所败:名声高的人往往成为别人攻击的目标。
- 器隘:器量狭小。
- 祸斯聚:灾祸聚集。斯,句中语气词。
- 宣尼:即孔子,字仲尼。
- 泥中龙:比喻有才能但受环境所限的士人。
译文:
陈寔的家族世代显赫,然而如今他们的门庭却杂草丛生,一片狼藉。
他的住所虽然简陋,但并未因此影响他的威严。
名声太高的人往往成为别人攻击的目标,因为他们的行为容易招致非议。
即使如此,陈寔仍然坚守自己的节操,不为所动。
况且,他就像那泥中的龙一样,虽然身处逆境,但仍不失为国之栋梁。
赏析:
这首诗通过对比陈寔家族的辉煌与现状,揭示了名利对人的诱惑以及环境对人才的限制。诗人通过对陈寔家族的描绘,表达了对陈寔高尚品质的赞扬和对当时社会风气的批评。同时,也借对陈寔的赞誉,表达了对有才能但受环境所限的士人的同情。整首诗语言简练,寓意深远,既反映了作者的社会观察,又体现了作者的道德观念。