客路嗟何夕,扁舟傍落晖。
关山孤电没,河汉故人违。
此夜看牛斗,他乡只雁飞。
浮云生计拙,旧雨世情非。
老母犹啼箸,空闺可下机。
野禽鸣巧妇,药裹市当归。
白马申胥怨,芙蓉正则衣。
倘容庐丙舍,长隐钓鱼矶。
七夕泊云阳新丰市
客路嗟何夕,扁舟傍落晖。
关山孤电没,河汉故人违。
此夜看牛斗,他乡只雁飞。
浮云生计拙,旧雨世情非。
老母犹啼箸,空闺可下机。
野禽鸣巧妇,药裹市当归。
白马申胥怨,芙蓉正则衣。
倘容庐丙舍,长隐钓鱼矶。
注释:
- 客路嗟何夕:客行的道路,叹息着何时是尽头呢?客路,客居他乡的路。嗟,叹息。何夕,什么时候是尽头。
- 扁舟傍落晖:小舟傍着落日的光芒。扁舟,小船。落晖,夕阳的余辉。
- 关山孤电没:关山间独自的闪电消失了。(关山,即“关山秋色”,指秋天的山景。)
- 此夜看牛斗:这个晚上观看牛郎织女星相会(牛郎织女故事)。牛郎织女星相会,在每年的七夕夜晚出现。
- 他乡只雁飞:在这陌生的故乡只见到大雁飞行。
- 浮云生计拙:像浮云一样生活,生计艰难。
- 旧雨世情非:过去的情谊已经改变。旧雨,老朋友。世情,人间世情。
- 老母犹啼箸:老母亲还在啼哭。
- 空闺可下机:家中空虚寂寞,没有地方可以下机,即无处安歇。空闺,空荡荡的内室。
- 野禽鸣巧妇:野外的鸟鸣声传到了聪明贤惠的妇女耳中。
- 药裹市当归:用药包裹着当归出售。
- 白马申胥怨:形容思乡之情深沉如白马申胥般悲伤。
- 芙蓉正则衣:穿着芙蓉花般的衣装。正则,即“正则君”。
- 倘容庐丙舍:如果允许我住在你的庐(家宅)丙(三)舍之中。
- 长隐钓鱼矶:长期隐居在钓鱼矶上。
赏析:
这是一首七言律诗,写诗人旅途中所见所感。首二句写客游生涯的辛酸,三、四两句写对亲人的怀念和对友人的思念,五、六两句以“浮云生计拙”自叹,“旧雨世情非”感慨,七、八句写自己无依无靠之苦,九、十句写思归不得的痛苦,十一、十二句写自己的孤独和无奈,最后两句表达出一种无奈的哀怨。全诗抒发了诗人漂泊异乡的孤独与悲凉。