何事寻芳载酒行,且来开閤听松声。
一寒不改山中节,万卉空争粪上英。
黄独无苗锄自抱,白猿巳去剑难成。
惟存此石真宜丈,袍笏南宫拜莫惊。
【注释】
何事寻芳载酒行,且来开閤听松声。
一寒不改山中节,万卉空争粪上英。
黄独无苗锄自抱,白猿巳去剑难成。
惟存此石真宜丈,袍笏南宫拜莫惊。
【赏析】
和钱若庵抚松杂咏六首 其六
何事寻芳载酒行,且来开閤听松声。一寒不改山中节,万卉空争粪上英。
黄独无苗锄自抱,白猿已去剑难成。惟存此石真宜丈,袍笏南宫拜莫惊。
【译文】
为什么找这山中美景带着美酒来赏,不如打开门来听听那松涛声。
冬天虽然寒冷但依然坚持自己的节操,百花争艳却比不上粪上的草籽顽强。
黄色的独株没有了草籽自己抱住,猿猴已经离去宝剑难以做成。
只有这块巨石才真正是山中宝,穿上官服手持笏板前来参拜不必吃惊。
【注释】
何事:为什么。
载:带着。
行:赏。
且:姑且。
开:打开,指开门。
閤:门。
一寒:犹言严冬。
改:保持,坚持。
节:志向、操守。
争:比。
粪:粪土,这里指草籽。
上:在上面。
抱:抱住。
白猿:指猿猴,传说白猿能化为人。
已去:已经离去。
唯:只有。
此石:指巨石。
宜丈:适宜于做台阶或阶基。
袍笏:古代官员所穿的官服和手执的笏板。
南宫:指朝廷,借指皇帝。
莫惊:不要吃惊。