落木风高海气清,林僧送客少将迎。
坐深澹雾衣前出,茶罢寒潮竹外鸣。
衰草乱山馀战垒,夕阳千里见荒城。
天涯无限伤秋色,已分渔樵过此生。

汤山

落木风高海气清,林僧送客少将迎。

坐深澹雾衣前出,茶罢寒潮竹外鸣。

衰草乱山馀战垒,夕阳千里见荒城。

天涯无限伤秋色,已分渔樵过此生。

注释:汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

落木风高海气清,林僧送客少将迎。

译文:秋天到来,树林里的僧人送走了客人,又迎接了新的客人。

注解:落木:指树木的叶子变黄凋落。

汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

风高:指秋风刮得很大。

海气清:指海上的气息清爽。

林僧:在树林中的僧人。

送客:送别客人。

少将迎:少来迎接。

坐深澹雾衣前出,茶罢寒潮竹外鸣。

译文:坐下来深深地吸一口雾气,然后起身出来。喝完茶后,听到远处竹林中传来一阵阵寒潮声。

注解:汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

澹雾:深深的雾气。

衣前出:站起来走出室外。

茶罢:喝完茶之后。

寒潮:寒冷的潮水。

竹外鸣:指听到竹子之外有声音。

译文:坐下来深深地吸一口雾气,然后起身出来。喝完茶后,听到远处竹林中传来一阵阵寒潮声。

注解:汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

澹雾:深深的雾气。

衣前出:站起来走出室外。

茶罢:喝完茶之后。

寒潮:寒冷的潮水。

竹外鸣:指听到竹子之外有声音。

译文:坐下来深深地吸一口雾气,然后起身出来。喝完茶后,听到远处竹林中传来一阵阵寒潮声。

注解:汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

衰草:枯萎的草地。

战垒:战争遗留下来的堡垒。

荒城:被废弃的城市。

天涯无限伤秋色,已分渔樵过此生。

译文:无边无际的秋色让人感到伤感,已经分不清是渔夫还是樵夫走过了这里。

注解:汤山:地名,位于今江苏南京市东郊。

衰草:枯萎的草地。

战垒:战争遗留下来的堡垒。

荒城:被废弃的城市。

天涯:天边。

无限:无法计量。

伤秋色:因秋天的到来而感到伤感。

已分:已经分开。

渔樵:打鱼砍柴的人。

过此生:度过一生。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。