河抱孤城荡夕曛,柳塘新涨野桥分。
烧痕过雨生晴绿,鹭阵冲寒破水云。
烟树万家惟鸟雀,荆榛一郡罢耕耘。
乱离不敢登楼赋,南陌残花草正薰。

诗句释义与译文:

  1. 兵后弥望止烧痕,烟雨楼独存水上。
  • “兵后”:战争之后。
  • “弥望”:遍览、放眼望去。
  • “止”:停止。
  • “烧痕”:战争留下的痕迹,被烧毁的建筑物。
  • “烟雨楼”:因雨水和烟雾而显得特别的景象。
  • “独存”:独自存在。
  • “水上”:在水之上。
  • 注释:描述了战后的情景,只有这座楼还在水面上矗立着,周围一片荒芜。
  1. 河抱孤城荡夕曛,柳塘新涨野桥分。
  • “河抱孤城”:河流环绕着一座孤城。
  • “荡”:波浪冲击。
  • “夕曛”:夕阳的余晖。
  • 注释:河水环抱着这座孤城,夕阳的余晖在水面上闪烁。
  • “柳塘新涨”:春天来临,河水上涨,柳树的新芽也露出了水面。
  • “野桥分”:野桥在河水中若隐若现。
  • 注释:描述了自然景观的变化,河水的涨潮使得岸边的景物更加生动。
  1. 烧痕过雨生晴绿,鹭阵冲寒破水云。
  • “烧痕”:战争留下的残骸痕迹。
  • “过雨”:经过雨水洗礼。
  • “晴绿”:晴朗天空下的绿色。
  • “鹭阵冲寒破水云”:形容白鹭在寒冷中飞翔,冲散了水面上的雾气。
  • 注释:描述了战后环境的变化,经过雨水的洗礼,原本灰暗的痕迹变得清晰可见,同时白鹭在寒冷中自由飞翔的景象也给人带来希望。
  1. 烟树万家惟鸟雀,荆榛一郡罢耕耘。
  • “烟树”:指烟雾笼罩下的树木。
  • “万家”:成千上万的家庭。
  • “惟”:只有。
  • “罢耕耘”:停止耕作。
  • 注释:描述了战后的景象,烟雾笼罩下的树木和只有鸟雀的家庭,表明人们已经停止耕作。
  1. 乱离不敢登楼赋,南陌残花草正薰。
  • “乱离”:混乱的战争。
  • “赋”:写作、吟诗。
  • “南陌”:南方的小道。
  • “薰”:香气四溢。
  • 注释:描述了战后不敢轻易登上高楼吟诗作赋,而是欣赏南方小道上盛开的花朵,感受花香。

赏析:
这首诗描绘了战后的场景,通过自然景观的变化和人们的活动,反映了战争对人类社会的影响。诗人以简洁的语言,生动地描绘了战后的自然景色和社会状态,表达了人们对和平的向往和对战争的厌恶。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。