婚嫁缘初了,名山隐共偕。
封胡群从贵,齑臼外孙佳。
彤管谁相诔,黄肠恸此埋。
床头啼幼女,手泽在遗钗。
诗句原文:
婚嫁缘初了,名山隐共偕。
封胡群从贵,齑臼外孙佳。
彤管谁相诔,黄肠恸此埋。
床头啼幼女,手泽在遗钗。
注释翻译:
- 婚嫁缘初了,名山隐共偕:婚姻关系已经结束,与名山隐居生活在一起。
- 封胡群从贵:被封为贵族,受到众人的尊重。胡群指的是胡人群体,这里指代贵族群体。从贵表示受到尊重。
- 齑臼外孙佳:糟糠之妻的好(即糟糠之妻胜过外面的妻子),形容妻子的贤惠和优秀。外孙佳表示儿子的优秀。
- 彤管谁相诔,黄肠恸此埋:谁在为死去的人哭泣,悲痛地埋葬他。彤管是古代用来占卜的铜管,这里是比喻哀悼的方式。
- 床头啼幼女,手泽在遗钗:床头边有哭泣的孩子,手中拿着母亲的遗物。
赏析:
本诗通过描绘诗人对已故亲人的哀思和怀念之情,表达了对生命无常和亲情深厚的感慨。首句“婚嫁缘初了”暗示着婚姻生活的终结,而“名山隐共偕”则表达了诗人与亲人隐居的生活状态,形成了对比。接下来的四句,诗人用“封胡群从贵”、“齑臼外孙佳”等词句,分别描绘了与亲人的分离、对亲人的评价以及亲人留下的遗产。最后一句“床头啼幼女,手泽在遗钗”,则是对逝去亲人的深切缅怀和对其生命的留恋。全诗情感真挚,语言简练,通过对日常生活细节的描绘,展现了诗人对亲情的深深眷恋和对逝者的无尽怀念。