梅雨淹时令,衡茅生事微。
杜门宜病骨,小妇改春衣。
卧起琴书润,阶墀卉物肥。
笔床闲简点,移避燕巢泥。
梅雨三首其一
梅雨淹时令,衡茅生事微。
杜门宜病骨,小妇改春衣。
卧起琴书润,阶墀卉物肥。
笔床闲简点,移避燕巢泥。
【注释】
- 梅雨:中国南方春季的降水形式,持续时间较长,常伴有高湿度和降雨。
- 衡茅:简陋的茅草屋或竹木结构的房屋。
- 杜门:闭门不出,形容因疾病等原因长时间卧床休息。
- 春衣:春天的衣服,指换上新衣服迎接春天的到来。
- 卧起:起床和睡觉,泛指日常生活。
- 琴书:指古琴和书籍。
- 阶墀:台阶、阶梯。
- 笔床:供写作用的桌子。
- 简点:简单的点拨,引申为轻松地处理问题。
- 燕巢泥:燕子筑巢在潮湿的地方。比喻人因环境而改变居住地,此处指因疾病而改变居住地。
【赏析】
这是一首描绘梅雨季节生活状态的诗。首句“梅雨淹时令”,直述梅雨的季节特点及其带来的影响。接着四句描写了诗人因为疾病而不得不闭门不出,身体虚弱的情况。最后四句描绘了诗人在家中的生活状态,虽然环境艰苦,但诗人仍保持着对生活的热爱和对知识的渴求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人在逆境中坚韧不拔的精神风貌。