白草平沙合,俱言旧豫章。
江横官渡阔,鸟下女垣长。
雷树焚空井,渔钩坠战场。
近城逢浴马,却立塞尘黄。
【注释】
发湓浦:从湓浦出发。蒲亭西:指庐山以西的一带。豫章:古郡名,今属江西,这里泛指江南一带。上豫章:即到豫章。十首:十首诗。
【译文】
白草平沙相交错,都说旧时豫章城。
官渡宽阔横江流,女墙长下鸟飞翔。
雷树空井遭焚毁,战船渔竿坠落战场。
近城遇到浴马人,立于塞尘黄土旁。
【赏析】
这首诗描绘了诗人从湓浦出发,经过蒲亭西渡、上豫章,最后到达庐山脚下的情景。
首句写诗人所经之地都是一片白草平沙,都曾经是“旧豫章”,表达了诗人对过去的回忆与感慨。
第二句通过“横”字形象地写出了官渡宽阔的特点,使读者仿佛看到了官渡的壮美景色。同时,也暗示了作者此行的目的——渡过长江去游览庐山。
第三句则通过“鸟”字和“女垣”两个关键词,生动地描绘了庐山的自然景观以及当时的政治背景。鸟儿在女墙上飞翔,象征着政治上的腐败;而女墙则代表了封建统治的象征。
第四句则是对前面三个意象的进一步扩展,通过雷树空井和战船渔竿的描绘,展现了战争给人们带来的痛苦和灾难。
最后两句则是对整个行程的回顾和总结。在接近城市的地方,遇到了正在洗澡的马,而自己则站在塞尘黄土边,这既表达了旅途中的艰辛,也反映了诗人内心的感慨。
这首诗通过对景物的刻画和情感的抒发,展现了诗人对过去的回忆和对未来的展望。同时,也反映了当时社会的动荡和政治的黑暗。