秦淮月,最是小春清。
红叶树梢红猎猎,黄花丛上露盈盈。
照尽六朝情。
消魂别,隐隐又明明。
酒滟碧螺重砑纸,香煨银鸭正吹笙。
旧事到三更。
【注释】
壬午:宋孝宗隆兴二年。寒月:指月亮,也指冷清的秋夜。小春:初春,即农历正月。猎猎:草木摇动的样子。六朝:指南北朝和东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。滟(yàn)碧螺:形容酒色绿而清澈如碧螺。银鸭:指古代的一种乐器,形似鸭子,以银为饰。
译文
秦淮河上的月色最明净,最清冽。
红叶树梢上挂着一团团红彤彤的叶子,黄花丛中露出一片片晶莹的露珠。
映照了六朝的繁华旧事。
离别后魂不守舍,隐隐约约又明明白白。
酒杯里的美酒色泽碧绿如螺,纸笺上也印着它的影子。
香炉里正燃烧着熏香,笛声吹奏出《梅花落》的曲调。
旧日的欢乐到三更天还在回忆。
赏析
《望江南·秦淮月》是宋代诗人吴文英创作的一首词。全词通过写景,抒发了作者离京后的孤寂与思念之情。词作开篇即用“寒月”点题,并紧接着描写了“小春清”的景象——在月光的照耀下,树叶由绿变红,露珠由白转黄。接着,词人用“照尽”二字,形象地刻画出月光的明亮与皎洁,并由此引出对六朝繁盛历史的追忆。
此篇词作在结构上采用了前后呼应的手法,前两句写月,后两句抒情;前三句写景,末两句写情,使整首词既有景致之美,又有情感之深。同时,词人还巧妙地运用了对比的手法,把月色下的秦淮河与别时的情景进行对比,从而突出其对故土的眷恋。