江南好,麦信一番寒。
碧茗焙香松叶路,银鲥翻雪楝花滩。
惆怅又春残。
梅梢雨,千子绿新干。
幽梦蝶惊虚画枕,小词蝇细满乌栏,和泪寄伊看。

江南好,麦信一番寒。

译文:江南风景多么美好啊,麦子收获的时候,又到了一年中的寒冷时期。

注释:江南:指代南方地区。好:美好。寒:这里指寒冷的季节。麦子:泛指庄稼作物。收获:收割。

碧茗焙香松叶路,银鲥翻雪楝花滩。

译文:碧绿色的茶叶在炉火的烘炒下散发出阵阵香气,就像小径两旁生长的松树一样;银色的鲥鱼在雪白的浪花中翻飞,就像是楝花铺满的小滩。

注释:碧茗:指碧绿的茶叶。焙(bèi):烤制。香:散发香味。松叶路:松树林间的道路。银鲥(shí):古代一种名贵的水产品,即银鱼,也叫鲥鱼。翻:翻滚,这里形容银鱼在水中游动的样子。雪:形容雪白的浪花。楝花:楝树的花。滩:水中的沙地或泥泞的地方。

惆怅又春残。

译文:我不禁感到惆怅,春天又要过去了。

注释:惆怅:忧伤、悲愁。

梅梢雨,千子绿新干。

译文:梅花的枝头还挂着晶莹的雨珠,嫩绿的梅枝上长满了千个嫩芽。

注释:梅梢:指梅花树枝上的嫩枝。雨:雨珠。千子:指千枝。绿新干:指新生的梅枝,青翠欲滴。

幽梦蝶惊虚画枕,小词蝇细满乌栏。

译文:我做了一个幽梦,梦见蝴蝶在梦中飞舞惊动了空空如也的枕头,小虫在窗棂上忙碌着落满乌黑的栏杆。

注释:幽梦蝶:幽静的梦境中,蝴蝶翩翩起舞。惊:惊动。虚画枕:空无一人的枕头。幽梦:指梦中所见的景象。蝴蝶:蝴蝶。惊醒:使某物从睡眠状态变为清醒状态。惊:惊动。虚画枕:空无一人的枕头。小词蝇:指蚊子一类的昆虫。细:细小。满:布满。乌:黑色。栏:栏杆。

赏析:

这是一首以江南为背景的词作,通过描绘江南的美景和季节变化,表达了作者对家乡的思念之情。词中既有美丽的自然景色,又有细腻的情感描写,使得整首词既生动又富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。