玄景閟灵曜,朔风中夜兴。
积雪寒且洌,对之烦虑澄。
薄言溉鬵釜,可以燎与烹。
丹垆含青光,朱火赫已升。
微阳外销铄,固阴无久凝。
腾鼎异玄醴,崇觞侔大羹。
中座列嘉荐,凛然怀抱清。
岂无一樽酒,酌我友与朋。
荒宴古所诫,洁修今见称。
永怀濯其秽,庶以谐高情。
【注释】
- 玄景:玄色的景象。閟(bì):遮蔽。
- 朔风:北方的冷风。
- 积雪:积着未融化的雪,指冬天的雪。冽(lěi):寒冷。
- 溉(gài):把水从一边倒到另一边,这里指烹煮。
- 丹垆:红色的炉子。青光:青色的光辉。
- 微阳:微弱的阳光。朱火:赤色的炉火。已升:已经燃烧。
- 腾鼎:指盛酒的器皿。异:不同。玄醴:黑而醇厚的酒。崇觞:盛大的酒杯。侔(mù):相等,等同。大羹(ɡēnɡ):用肉和菜熬成的极淡的汤。
- 中座:指宴会的中心座位。嘉荐(jiàn):精美的食物。
- 荒宴:无节制地饮酒作乐。古所诫:古代所禁止的。
- 洁修:清正简朴。今见称:现在很受人们的称赞。
【赏析】
这是一首描写宴饮情景的诗。首四句写宴席开始时的景象;中间八句写宴饮中的情事;末四句写宴饮结束时的情景。全诗以“宴饮”为主,通过对宴饮中各种细节的描写来表现作者的宴饮心情。此诗为《文选》所录,并注为“五言”。
首联点出时间是“朔风中夜”,寒气袭人。次句写宴席在“玄景”下进行。“玄景”即玄色的景象,指月亮、星宿之类。“閟灵曜”即遮蔽星光,使星光昏暗。这两句是说,朔风吹过,星光被遮蔽,人们便围坐在室内举行宴饮了。
颔联写“对之烦虑澄”,意思是说,面对这种环境气氛,使人感到心烦意乱。“烦虑澄”即使心中的烦乱情绪平静下来。“对之”指面对这肃杀的环境气氛。“可以燎与烹”,意思是指可以用火来烧煮食物,也可以用来烹食美酒。这里的“燎”是动词,意为焚烧;“烹”是名词,意为烹饪;“烹与燎”都是指烹制食物的意思。
颈联写“丹垆含青光,朱火赫已升”,意思是说,红色的炉子里充满了青色的光彩,红红的火苗已经升起。这两句是说,炉里的火光映红了整个房间,也使人们感到十分舒适。
尾联写“微阳外销铄,固阴无久凝”,意思是说,太阳渐渐西下,光芒逐渐消失,阴气也不会停留很久。这两句是说,随着时间的推移,宴饮也渐渐结束,人们的心情也渐趋平静。最后两句的意思是说,人们在宴饮结束后,都感到心情舒畅,胸怀开阔。
每一句都有其独立的意义,但又相互关联。前六句是写宴饮的情景,后两句是写宴饮结束之后的心情,前后相承,构成一个完整的画面。整首诗写得细腻生动,绘声绘色,富有生活情趣。