阳光隐现塞天昏,一半山容带雨痕。
新水乱侵黄草岸,残烟淡衬绿杨村。
胡收野马休南牧,汉有雄师在北门。
筹国莫矜无战伐,闻看游骑猎秋屯。

【注释】

蓟门:今北京市。

塞天昏:指边塞的天空阴沉。

残烟淡衬绿杨村:指夕阳映照下的村庄。残烟,指晚霞;绿杨村,指杨柳成荫的村庄。

胡:指北方民族。

汉有雄师在北门:汉代有强大的军队驻守在北门。

游骑:即游牧骑兵。

屯:驻扎。

【译文】

蓟门一带,雨后初晴,天光隐现,塞外天空阴沉,一半山容还被雨水染红。乱石滩上新水泛滥,漫过黄草岸;残阳如血,淡淡的余烟衬托着那绿杨村。北方的游牧民族已收马归巢,不再南来放牧;而中原王朝则有英勇的将士守土卫国。国家安定时不要夸耀自己无战事可打,要知道那些游牧的骑兵随时会出来打猎,秋天他们也会像往年一样屯兵边境。

【赏析】

这是一首咏叹国事,忧怀边陲的诗。首联写塞外阴云,山容带露,新水漫溢,残阳夕照。二、三两句写草原景象,野马收聚,游骑不前,秋屯待命。全诗笔法苍劲有力,气势雄伟,语言明快流畅,音节铿锵和谐。

这首诗作于安史之乱时期,当时诗人身陷叛军之中,但仍然念念不忘故国。此诗就是他在战乱中写的,表达了他忧国伤时的情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。