扁舟夜雨瘴溪中,晓起看山翠色重。
万感忽来惟宴坐,远书欲寄漫题封。
似闻瀚海秋飞箭,稍喜炎天近息烽。
却怪南华忘物者,等闲空谷喜闻跫。

【注释】

和可斋泊况村雨霁:在况村的和可斋停泊时,雨后天晴。

瘴溪中:指广西的边远地区。

忽来:突然到来。

宴坐:闲坐在室内,无所作为。

漫题封:随便写上封套。

瀚海:沙漠,这里泛指北方。

炎天:炎热的夏天。

等闲空谷喜闻跫(qióng)音:轻易听到空谷中人的脚步声而高兴。

【赏析】

此诗为作者贬谪永州时所作。第一首写诗人于瘴疠之地,夜宿舟中,因听雨声入耳而引起感慨。第二首描写诗人在永州所居之室,虽无外界刺激,亦能感到物我一体的意境。两诗都表现了诗人超脱的心境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。