早发潼关道,微风动林木。
长峡百里去,我行正仆仆。
大风变顷刻,万里惨以逐。
树杪闻过沙,何须问平陆。
我口不可开,我身只匍匐。
挽车两少年,行行亦长哭。
云是阌乡人,先世有官禄。
县官急边粮,十户九逃伏。
里长利赂钱,我故苦独速。
太平作男儿,庸调天亦福。
所恨身不长,筋力易羸蹙。
母寡已十年,萧条但空椟。
有田不得耕,有事在忽倏。
近岁严转输,使者日三复。
迢迢百里途,如历经纬轴。
我喉亢如火,我行迅如䎘。
吏来督我行,跃马恨不骛。
使者讨押钱,鞭挞褫我服。
我冤向孰陈,我泪向天瀑。
语终心益伤,声吞色犹恧。
我感少年语,涕泪泫如漉。
皇明百年来,万姓各安育。
草木亦有滋,少年尔曷蹙。
匈奴二三载,骄气如鹯鹔。
主将小儿行,焉能办鍭镞。
尔居见尔难,不见九边族。
潼关早发
早晨从潼关出发,微风吹动树林。
漫长的峡谷百里去,我正匆匆忙忙地行进。
大风突然变化,万里之遥让人痛苦不已。
树梢上听到沙粒飘落的声音,何必要问是平陆还是高山?
我口不能张大,我只能匍匐前进。
拉着两辆马车,一路哭诉。
云中人是阌乡人,他的祖先曾在官场上任职。
县官急着运送边粮,十户人家中有九家被迫逃亡。
里长贪图贿赂钱财,所以我不得不快速赶路。
太平时期做男儿,平庸的劳作也是天赐的福气。
只恨自己身不长寿,肌肉和力量容易疲惫困顿。
母亲已去世十年,家中只有空的木箱。
有土地却无法耕种,有事却忽然发生。
近年来严格征收赋税,使者每天三次检查。
漫长的路途,如同穿越经纬轴。
我的喉咙像被火灼伤,行动迅速如风。
官吏来催促我们行走,骑马时恨不得飞奔而去。
使者查抄我们的钱,鞭打剥去我们的衣物。
我向谁诉说冤屈,泪水如瀑布般倾泻。
话音未落心中更伤感,声音吞没面容仍羞愧。
我感伤少年的话语,泪水像漉水一样滴下。
在皇明百年的历史里,百姓安居乐业。
草木也有生长的机会,你们为何如此焦虑?
匈奴入侵两三年,骄傲的气焰就像山鸡的羽毛。
将军年轻不懂事,怎能处理军务?
你们居住在边境,看到你们的困难,却看不到九边地区的民众。