济水犹馀二百里,吴山不计一千程。
山多胜事归无日,水共离人去有声。
燕子风前芹正暖,杨花春后雨初晴。
逢时不用多惆怅,汗漫孤舟自在行。
这首诗的译文是:
济水尚余两百里,吴山不计一千程。
山多胜景而归无期,水共离人而去有声。
燕子风前芹正暖,杨花春后雨初晴。
逢时不用多惆怅,汗漫孤舟自在行。
注释:
- 济水犹馀二百里,吴山不计一千程。
- 济水:指济水,古称“济渎”,今河南荥阳北。
- 吴山:泛指南部山区。
- 二千里:形容距离遥远。
- 一千程:形容路程漫长。
- 山多胜事归无日,水共离人去有声。
- 山多:表示山多,意味着风景美丽。
- 胜事:美好的事情。
- 归无日:表示无法返回家乡。
- 水共离人去有声:表示水和离人的离别之声。
- 燕子风前芹正暖,杨花春后雨初晴。
- 燕子:古代诗人常用燕子来象征春天的到来。
- 风前芹正暖:表示在风前看到正在盛开的芹菜,感到温暖舒适。
- 杨花春后雨初晴:表示在春季之后看到雨后的杨花,感到清新舒适。
- 逢时不用多惆怅,汗漫孤舟自在行。
- 逢时不用多惆怅:表示遇到合适的时机不必太多忧愁,因为一切都会顺其自然。
- 汗漫孤舟自在行:表示在孤独的旅途中,只要保持自由自在的心态,就能顺利度过难关。