蓟门紫玉李,懿此麝香名。
本自芬馨似,不言蹊径成。
近秋得佳实,先夏荫芳荣。
洗谢玉泉软,沉将寒水清。
好我因投果,思君欲报琼。
陈德基是户曹,见他送来麝香李。
蓟门紫玉李,懿此麝香名。
本自芬馨似,不言蹊径成。
近秋得佳实,先夏荫芳荣。
洗谢玉泉软,沉将寒水清。
思君欲报琼。
蓟门紫玉李,懿此麝香名。
本自芬馨似,不言蹊径成。
近秋得佳实,先夏荫芳荣。
洗谢玉泉软,沉将寒水清。
好我因投果,思君欲报琼。
陈德基是户曹,见他送来麝香李。
蓟门紫玉李,懿此麝香名。
本自芬馨似,不言蹊径成。
近秋得佳实,先夏荫芳荣。
洗谢玉泉软,沉将寒水清。
思君欲报琼。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
诗句原文: 御河三百里,南下作天津。 堤似饮牛畔,船如驾鹊滨。 荣光元瑞洛,德水故溁秦。 赴海仙瀛接,经天帝泽新。 水香花近苑,沙碧柳藏春。 今夕乘槎使,谁知问渡人。 接下来将对这首诗进行详细解析: 1. 御河三百里:“御河”通常指的是北京的护城河——南起永定门,北至鼓楼,全长7.8公里。“三百里”形容河水宽阔,如同辽阔的河流一般。 2. 南下作天津
【注释】 津涂通四塞:指津沽地区是四路要塞。津,水边或河边的地方;涂,指水道和陆地的交界处。候馆次连营:候,候望、瞭望之意;馆,驿站;次,停留;连营,指军营连在一起。作镇兼防海:作镇,驻守;防海,指防御海上的侵略。为楼好望京:为,作为;楼,指高台;望京,眺望京城。地联三辅密,潮接九河平:三辅,指长安附近的三个地方;九河,指黄河流经的九条河流。岛势含燕甸:岛,指岛屿;势,形势;含燕甸
【注释】: 振旆辞京邑:扬舲问楚疆:故人惠思我,相送此河阳:梅雨经时歇,荷风五月凉:地形连海阔,川路入淮长:重以经年别,兼之远道伤:管弦催折柳,洲渚暂褰芳;河驿临青岸,沙村带绿杨。 【赏析】: 这首诗是唐代诗人李益所作,写于大历四年(769)秋天。李益是中唐时期的著名诗人、边塞诗派代表作家之一。他的许多作品都表现了对边疆生活的热爱和向往之情。这首诗是他在卫河边告别友人的一首七言绝句。
【注释】 过高比部:唐人有高仲武者,官至中书舍人。正甫,即张正甫,字正甫,河南洛阳人。斋中小酌:指在书房里设酒招待客人。黔娄过原宪:黔娄为战国时期的一位隐士。原宪(公元前517-456)是孔子的弟子,他贫贱不改其乐,不事权贵,常穿粗布衣服,吃野菜,孔子说他像黔娄一样清贫。无事苦留宾:原宪虽贫,但能安贫乐道,不以贫贱为意,所以主人挽留他吃饭。羹蔬胜肉味,酌醴比醪醇:原宪虽然贫穷
诗句释义与赏析 第一句:“汉储昔未定,谏者何悲辛。” - 解释:汉朝的储君尚未确定,谏议官们因此深感忧愁和悲伤。 - 关键词:汉储、谏者 - 注释:这句表达了古代君主继承权未定时,朝臣因政治变动而感到忧虑和不安。 - 赏析:反映了古代政治斗争的复杂性和谏议官在国事中的重要作用。 第二句:“力尽满朝士,功归四老人。” - 解释:所有能出力的朝臣均已尽力,但功绩归于四名老臣。 - 关键词
和何稚孝九日同刘玄子大通桥送客归途周户部邀泛御河之作 注释: - 大峪秦城北:指的是地名,大峪位于北京北部。 - 神泉汉苑东:指的是地名,神泉在汉代的汉苑旁边。 - 登高携远客:指带着远方的朋友登上高处。 - 临水怅离鸿:站在江边看着飞走的鸟。 - 旧好情难别:指旧日的友谊难以割舍。 - 新知乐未终:新的友谊还没结束。 - 烟横青嶂断:烟雾横亘在山的两侧,仿佛切断了山峦。 - 霜落古台空