金陵大道平如砥,翠瓦雕甍相对起。
甲第纵横尽主家,金鞭络绎多戚里。
主家戚里遥相连,平堤走马去朝天。
骑簇通衢看似绣,香连内苑色凝烟。
烟连骑簇真堪玩,倏忽朝回更萧散。
五侯宾从集如云,四夷门馆多迎款。
须臾教乐从天来,齐歌赵舞皆柔谐。
愧我儒生眼未识,日逐羸马随飞埃。
飞埃扑人心草草,风光只在长安道。
故乡回首白云遥,归去南山且终老。

丙戌,即公元746年(唐天宝五载)的秋季。金陵,今南京,当时是唐朝都城。诗人于秋末自长安赴江宁(今江苏南京),途中所作。

金陵大道平如砥 —— 金陵的大街平坦宽广,像磨刀石一样。砥,磨刀石。

翠瓦雕甍相对起 —— 屋瓦上绿油油的青草长得很茂盛,雕花的屋脊相互辉映而起。甍,屋脊。

甲第纵横尽主家 —— 豪门大户层层叠叠,都是主人家的住宅。甲第,指官宦人家的住宅。

金鞭络绎多戚里 —— 大门外车马络绎不绝,都是那些与权贵关系密切的亲戚。戚里,指亲族和故旧。

主家戚里遥相连 —— 豪门贵族与亲戚的关系很远也很近,彼此联系紧密。

平堤走马去朝天 —— 沿着平坦的堤坝骑马,直奔皇宫。朝天,指朝见皇帝。

骑簇通衢看似绣 —— 马队穿行在宽阔的大街上,犹如锦绣般绚丽。

香连内苑色凝烟 —— 宫廷内苑飘来阵阵芳香,仿佛笼罩着一层烟雾。

烟连骑簇真堪玩 —— 香气和马群交织在一起的景象,真是值得欣赏。

倏忽朝回更萧散 —— 清晨归来,更显得悠然自在。倏忽,忽然。萧散,闲散自在的样子。

五侯宾从集如云 —— 五位侯爵的门客众多如同云集。侯,古代的一种爵位。

四夷门馆多迎款 —— 四方少数民族的宾客也纷纷前来拜见。

须臾教乐从天来 —— 顷刻之间美妙的音乐传遍了天空。教,传授;教乐,即音乐。

齐歌赵舞皆柔谐 —— 齐歌、赵舞等节目表演得十分柔美和谐。赵舞,即赵瑟之舞,相传为周代的歌舞曲。

愧我儒生眼未识 —— 我一个读书人眼光短浅,无法识别这种盛况。愧,惭愧;儒生,指读书人。

日逐羸马随飞埃 —— 我每天骑着瘦弱的老马跟随着飞扬的尘土,形容奔波劳碌。羸,瘦弱。

飞埃扑人心草草 —— 尘土飞扬扑面而来,心情匆匆忙忙。草草,匆忙的样子。

风光只在长安道 —— 风光美景只能在长安城中才能欣赏到。

故乡回首白云遥 —— 回到故乡,抬头望去只见白云一片。

归去南山且终老 —— 我要返回家乡,最终安度余生。(南山,泛指家乡或故乡)

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。