燕州四月花可怜,九衢柳色碧如烟。
风光满眼堪游乐,何事开尊是别筵。
与君相识亦未久,过逢客里衔杯酒。
知君事武更能文,词赋韬钤两兼有。
曾持将印古循州,又佩征符瘴海头。
威名赫赫冠南斗,古时卫霍君其俦。
英雄无那多憔悴,轗轲怜君未得意。
深山缚虎不见劳,邻家捕鼠翻为累。
持书万里叫帝阊,九重温旨白日光。
封章已下大司马,义概旋惊武选郎。
纸中功伐明如镜,吏议逡巡未能定。
劝君且早还故乡,急为吾邦扫枭獍。
人生世上贵立身,莫将龙蠖论屈伸。
崆峒挂弓丈夫事,会看高阁图麒麟。

燕州四月花可怜,九衢柳色碧如烟。

燕州位于今河北省,四月时花已开,颜色鲜艳。九衢(jū)是指京城的道路,柳树的颜色翠绿如烟。

风光满眼堪游乐,何事开尊是别筵。

这里描绘了春游的美景,人们可以尽情地游乐。然而,此时却要举办一个离别的宴会,所以开杯畅饮以作纪念。

与君相识亦未久,过逢客里衔杯酒。

你我相识的时间并不长,只是偶然在旅途中相遇。在这里,“客”指的是旅人。

知君事武更能文,词赋韬钤两兼有。

我知道你擅长武艺,同时也很有文采。这里的“词赋”指文学作品,“韬铃”指兵法策略。

曾持将印古循州,又佩征符瘴海头。

你曾经手持将军的印章,在古循州指挥军队;又佩戴着征讨的凭证,在瘴气的海边指挥作战。

威名赫赫冠南斗,古时卫霍君其俦。

你的威望如日月般辉煌,堪比古代的卫国和霍去病。

英雄无那多憔悴,轗轲怜君未得意。

英雄豪杰们往往因遭遇困难而憔悴,我同情你未能施展才华。

深山缚虎不见劳,邻家捕鼠翻为累。

你曾在深山捉住了一只老虎,却没有得到什么好处;而在邻里之间却被误会为偷老鼠的人而受到连累。

持书万里叫帝阊,九重温旨白日光。

你拿着书信,跨越万里来到皇宫,向皇上申诉冤屈。阳光照在你的身上,就像白光一样明亮。

封章已下大司马,义概旋惊武选郎。

你的奏章已经送达,朝廷的大司马对你的行为表示惊讶。

纸中功伐明如镜,吏议逡巡未能定。

你在纸上列出的功绩如同明亮的镜子,但是官吏们的议论却迟迟不能决定。

劝君且早还故乡,急为吾邦扫枭獍。

我劝你不要急于返回故乡,赶紧帮助我治理国家,除掉那些祸害百姓的恶人。

人生世上贵立身,莫将龙蠖论屈伸。

在这个世界上,最重要的是能够独立自主,不要被比喻为龙和蛇那样弯曲或伸缩。

崆峒挂弓丈夫事,会看高阁图麒麟。

像昆仑山上悬挂的弓一样有力。你会看到高楼上画有麒麟的形象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。