燕州四月花可怜,九衢柳色碧如烟。
风光满眼堪游乐,何事开尊是别筵。
与君相识亦未久,过逢客里衔杯酒。
知君事武更能文,词赋韬钤两兼有。
曾持将印古循州,又佩征符瘴海头。
威名赫赫冠南斗,古时卫霍君其俦。
英雄无那多憔悴,轗轲怜君未得意。
深山缚虎不见劳,邻家捕鼠翻为累。
持书万里叫帝阊,九重温旨白日光。
封章已下大司马,义概旋惊武选郎。
纸中功伐明如镜,吏议逡巡未能定。
劝君且早还故乡,急为吾邦扫枭獍。
人生世上贵立身,莫将龙蠖论屈伸。
崆峒挂弓丈夫事,会看高阁图麒麟。
燕州四月花可怜,九衢柳色碧如烟。
燕州位于今河北省,四月时花已开,颜色鲜艳。九衢(jū)是指京城的道路,柳树的颜色翠绿如烟。
风光满眼堪游乐,何事开尊是别筵。
这里描绘了春游的美景,人们可以尽情地游乐。然而,此时却要举办一个离别的宴会,所以开杯畅饮以作纪念。
与君相识亦未久,过逢客里衔杯酒。
你我相识的时间并不长,只是偶然在旅途中相遇。在这里,“客”指的是旅人。
知君事武更能文,词赋韬钤两兼有。
我知道你擅长武艺,同时也很有文采。这里的“词赋”指文学作品,“韬铃”指兵法策略。
曾持将印古循州,又佩征符瘴海头。
你曾经手持将军的印章,在古循州指挥军队;又佩戴着征讨的凭证,在瘴气的海边指挥作战。
威名赫赫冠南斗,古时卫霍君其俦。
你的威望如日月般辉煌,堪比古代的卫国和霍去病。
英雄无那多憔悴,轗轲怜君未得意。
英雄豪杰们往往因遭遇困难而憔悴,我同情你未能施展才华。
深山缚虎不见劳,邻家捕鼠翻为累。
你曾在深山捉住了一只老虎,却没有得到什么好处;而在邻里之间却被误会为偷老鼠的人而受到连累。
持书万里叫帝阊,九重温旨白日光。
你拿着书信,跨越万里来到皇宫,向皇上申诉冤屈。阳光照在你的身上,就像白光一样明亮。
封章已下大司马,义概旋惊武选郎。
你的奏章已经送达,朝廷的大司马对你的行为表示惊讶。
纸中功伐明如镜,吏议逡巡未能定。
你在纸上列出的功绩如同明亮的镜子,但是官吏们的议论却迟迟不能决定。
劝君且早还故乡,急为吾邦扫枭獍。
我劝你不要急于返回故乡,赶紧帮助我治理国家,除掉那些祸害百姓的恶人。
人生世上贵立身,莫将龙蠖论屈伸。
在这个世界上,最重要的是能够独立自主,不要被比喻为龙和蛇那样弯曲或伸缩。
崆峒挂弓丈夫事,会看高阁图麒麟。
像昆仑山上悬挂的弓一样有力。你会看到高楼上画有麒麟的形象。