朔方辽海怀恩信,日本安南识姓名。
盖世勋庸仍不伐,循循裘带一书生。
【注释】
朔方:指今陕西、甘肃北部及宁夏。辽海:指今辽宁南部沿海一带。日本:指今日本国。安南:指南方的越南。盖世勋庸:指非凡的功勋和才能。循循裘带:形容人谦恭有礼的样子。书生:古代读书人的代称,这里指作者自己。
【译文】
我怀念着你忠诚的恩义,你熟悉我国东南地区的山川形势;
你的才智足以让日本人心悦诚服,你对南方各国的风俗民情了如指掌。
你功勋卓著而从不夸耀,你谦虚谨慎如同一个普通书生。
【赏析】
此诗为送人归田之作。“奉送戚都护归田四首”是一组送别诗。诗人对友人的人品、才干和功绩作了很高的评价,表达了对他的深厚情谊。
首句写诗人对友人的深情厚谊。诗人在诗中称赞友人对国家忠君报国,忠诚不二,并熟悉东南各地的山川形势。这两句既是对友人的赞扬,也是对自己与友人的自比,表现出两人之间深厚的友谊。第二句写友人的才华。诗人在诗中称赞了友人对日本、安南等国地理、风俗人情的深入了解。这两句不仅表现了诗人对友人的赞赏之情,也表现了自己与友人之间深厚的友情。第三句写友人的功绩。诗人称赞友人功勋卓著而不骄傲,谦逊有礼。这一句既表现了诗人对友人的赞美之情,也表现了诗人对友人的敬仰之情。最后一句写友人的品德。诗人称赞友人虽然功勋卓著,却不居功自傲,仍像一位普通的书生一样谦虚谨慎。这一句既表现了诗人对友人的赞美之情,也表现了诗人对友人的敬佩之情。