望中云树远依依,傍水人家烟火微。
斜日海门潮欲上,西风江郭雁初飞。
乡园迢递音书隔,旅泊萧条故旧稀。
惟有金焦山色好,高依楼阁翠成围。
同温丹徒登高万岁楼
望中云树远依依,傍水人家烟火微。斜日海门潮欲上,西风江郭雁初飞。
乡园迢递音书隔,旅泊萧条故旧稀。惟有金焦山色好,高依楼阁翠成围。
【注释】:
同温:指诗人的朋友。
丹徒:今镇江,古称丹徒,这里借指作者所在地。
万岁楼:即“万岁楼”,位于今江苏丹阳。
望中:在望中。
云树:云雾与树木。
依依:形容树木随风飘荡的样子,此处也形容云烟缭绕的景色。
傍水人家:靠近水边的人家。
烟火:炊烟和灯火。
斜日海门潮欲上:斜阳映照在海上,潮水即将上涨。
西风江郭雁初飞:西风吹拂着江边,大雁开始向南方飞去。
乡园:家乡的园林。
迢递:遥远。
音书:音信,书信。
旅泊:在外作客,漂泊无定处。
萧条:荒凉冷落。
金焦山:金山寺附近的焦山山,因山上有金色塔而得名。
翠成围:绿树环绕的景象。
【赏析】:
这首诗是写诗人同朋友一道登上金山寺附近的焦山(又名金山),观赏秋景,并抒发自己羁留异乡、怀念故乡之情。诗中对景物的描绘十分细腻传神,语言自然流畅。首联写登高望远,只见远处的山峰在云烟中若隐若现,而近处的江岸上却有袅袅炊烟升腾。颔联写夕阳西下时海门一带的潮水将要上涨,江面上的鸿雁正向南飞去;西风吹拂着江边,使江上的船只摇荡不已。颈联写游子在外漂泊,音信隔绝,思乡心切;又写眼前所见景象——青山环绕、绿树丛中的寺庙,显得格外秀丽可爱,令人流连忘返。尾联写金山寺附近有座著名的焦山,山上有一座黄金色的塔,它像翡翠一样碧绿,环绕四周。这一句写出了金山寺的秀美景色,同时也暗示了诗人的怀归之情。全诗以“登高”为线索,由近及远地勾勒出一幅绚丽多彩的金山秋景图,表达了诗人对家乡的思念之情。