清谈闲送可怜宵,竹户斜通宛转桥。
白水青林秋澹澹,好风凉月夜萧萧。
贫来冶客伤时序,老去诗人怨寂寥。
惊鸟不鸣更漏静,如闻银浦弄轻潮。
七夕同彭长卿中郎
清谈闲送可怜宵,竹户斜通宛转桥。
白水青林秋澹澹,好风凉月夜萧萧。
贫来冶客伤时序,老去诗人怨寂寥。
惊鸟不鸣更漏静,如闻银浦弄轻潮。
注释:清谈:清谈指的是文人之间的高雅交谈,这里形容夜色中的宁静。
竹户:竹林的门户,指代夜晚的景色。
宛转桥:弯曲的桥。
白水:白色的河水。
青林:青色的树林。
秋澹澹:秋天的景象淡漠而平静。
好风:美好的风。
凉月:清凉的月光。
夜萧萧:夜晚的声音低沉。
贫来:贫穷的时候。
冶客:被妓女所诱惑的人。
时序:时间的顺序,这里指季节的变化。
寂寥:寂寞冷清。
惊鸟:受惊吓的鸟儿。
更漏:古代计时工具,这里指时间的流逝。
银浦:银色的河流。
弄:拨弄。
轻潮流:轻柔的波纹。
赏析:这首诗描绘了一幅宁静的夜景图。诗人在清谈中度过了一个漫长的夜晚,听着潺潺流水和阵阵秋风,感受着秋日的宁静与美丽。然而,随着时间的推移,他开始感慨人生的短暂和时光的流逝。他想起了过去那些被美女诱惑的日子,感叹岁月的无情。最后,他听到远处传来一声惊鸟的叫声,打破了深夜的宁静,仿佛听到了轻浪拍打河面的声音。整首诗充满了对生活的思考和感慨,展现了诗人对人生、时间和自然的深刻感悟。