吴下才名海内知,挂冠谁赴北山期。
门临水国秋潮早,添得新波入研池。
注释:
吴门:指今苏州。吴下:吴地。才名:才华名声。
海内知:海内闻名。挂冠:辞官。谁赴北山期:谁肯去北山隐居?
水国:临水的国度。秋潮早:秋天的潮水来得早。
研池:砚池,用来磨墨的地方。
赏析:
吴门寄杨君谦
吴地(即苏州)人才辈出,在海内(指全国范围)享有盛名。
我辞掉了官职,谁会想到要去北山隐居呢?
门前有一片水乡,那里的秋天潮水来得格外早,现在又增添了一道新潮流,好像要流入砚台一样。
这首诗描绘了作者退居故乡后的生活情景。开头两句写诗人在吴地声名远扬,但并不打算到北山隐居。中间两句写吴门水国的秋天潮水来得很早,并增添了一道新潮流,好像要流入砚台一样。最后两句是说诗人退居故乡后,生活闲适自得。