吴下才名海内知,挂冠谁赴北山期。
门临水国秋潮早,添得新波入研池。

注释:

吴门:指今苏州。吴下:吴地。才名:才华名声。

海内知:海内闻名。挂冠:辞官。谁赴北山期:谁肯去北山隐居?

水国:临水的国度。秋潮早:秋天的潮水来得早。

研池:砚池,用来磨墨的地方。

赏析:

吴门寄杨君谦

吴地(即苏州)人才辈出,在海内(指全国范围)享有盛名。

我辞掉了官职,谁会想到要去北山隐居呢?

门前有一片水乡,那里的秋天潮水来得格外早,现在又增添了一道新潮流,好像要流入砚台一样。

这首诗描绘了作者退居故乡后的生活情景。开头两句写诗人在吴地声名远扬,但并不打算到北山隐居。中间两句写吴门水国的秋天潮水来得很早,并增添了一道新潮流,好像要流入砚台一样。最后两句是说诗人退居故乡后,生活闲适自得。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。