报国丹心尚未酬,忽闻优诏许归休。
一樽绿酒长亭暮,三径黄花老圃秋。
明月有情还我共,浮云无计为君留。
扁舟浩荡乾坤里,笑濯尘缨万里流。

【注释】

报国丹心:指忠心报国的志向。酬:报答。优诏:皇帝的诏书,这里指皇帝的恩宠。长:长久。绿酒:指美酒。樽:酒杯。一樽绿酒:指饮酒。长亭:指送别之所。暮:傍晚。三径:指隐士退居之地。黄花:菊花,这里指秋天。老圃:荒废的园林。秋:指秋天。明月有情:月亮对人有情。还我共:与自己一同享受。浮云无计:浮云无力改变天象。为君留:为君王留下。扁舟:小船。浩荡:气势壮阔的样子。乾坤里:天地之间。濯缨(yīng):洗涤帽子上的缨子,表示归隐。万里流:在广阔天地间流转。

【赏析】

《报国丹心尚未酬,忽闻优诏许归休。一樽绿酒长亭暮,三径黄花老圃秋。明月有情还我共,浮云无计为君留。扁舟浩荡乾坤里,笑濯尘缨万里流》是北宋文学家苏轼所作的一首七言古诗,作于宋神宗元丰二年(1079)九月十五日,时年四十二岁。此诗首联两句写诗人被贬黄州,已久,但报国之心犹存,忽闻朝廷降旨,允许他归隐,心中不禁欣喜若狂,于是欣然举杯消愁,饮酒赋诗;颔联写诗人在长亭之外,看到一片黄花盛开在老圃之中,于是想起昔日的岁月;颈联写诗人看到一轮圆月,想到月亮对他有情,希望他不要离开自己,而浮云却无力挽留住他,让他去自由自在地飞翔;尾联写诗人乘着小船,在大江大海之上,任其逍遥,任由它飘荡,而诗人则以笑容面对一切,洗清自己的功名利禄之心。全诗表达了诗人报国未酬之悲愤,以及归隐之后的喜悦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。