苍岭郁岧峣,行行路转遥。
沿厓山石滑,夹道树枝交。
细雨沾狂盖,寒风薄敝袍。
关情民事切,跋履敢辞劳。
归化道中偶风雨有作
苍岭郁岧峣,行行路转遥。
沿厓山石滑,夹道树枝交。
细雨沾狂盖,寒风薄敝裋。
关情民事切,跋履敢辞劳。
注释:
苍岭:高耸的山岭。
岧峣(tiáo yáo):高峻的样子。
行行:形容路途遥远曲折。
崖:山崖。
山石:指山路两旁的石头。
滑:滑溜。
枝:树枝。
交:交错。
细雨沾狂盖:形容雨水打湿了身上的蓑衣。
薄:穿在身上的短衣服。
敝裋(bì bó):破旧的麻布衣服。
关情民事切:关心国事和百姓的生计。
跋履:跋涉,指走路。
赏析:
这是一首描写风雨途中的诗。全诗通过写旅途所见所感,表达了诗人关心国家大事、关注民生疾苦的思想感情。首句以“苍岭”二字勾勒出一幅高山峻岭的画面,为后文铺垫了背景;次句则通过“路转遥”三个字,展现了旅途的艰难险阻。接着三、四两句又进一步描绘了山路上的情景:山石滑腻难行,树枝交错纵横,令人步履维艰。然而,面对这样的艰难险阻,诗人并没有退缩不前,反而更加坚定地前行着。最后两句诗人更是将视线转向了国家大事和民生疾苦上,表达了自己深切的关怀之情。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。