从军去国心千里,远梦经年不到家。
老望乡关怜泪尽,西风吹恨过龙沙。
【注释】
从军行二首其一:指作者从军。其二:见《全唐诗》卷七十六。
国:国都,这里指长安。
经年(nián):一年。
乡关:家乡。关,指边远的关口。
怜:哀伤。
恨:悲怨。
【赏析】
这首诗是作者在赴边时所作,表达了作者的思乡之情。
“从军去国心千里,远梦经年不到家。”意思是说,从军离家万里,心中愁苦;长夜不眠,思念故乡,梦中都未曾到过一次家。
“老望乡关怜泪尽,西风吹恨过龙沙。”意思是说,年老体衰,更添愁绪;西风凛冽,吹过沙漠,更加悲愤。
【译文】
随军出征离京万里,我心愁苦;长夜难寐,思忆故乡,连梦都未曾梦见一次家。
白发人望着边关,泪水流尽;西风凛冽,吹过龙沙,我怀着悲愤的心情离去。