壮士乐长征,门前边马鸣。
春风三月柳,吹暗大同城。
卢沟桥下东流水,故人一樽情未已。
胡天飞尽陇头云,唯见居庸暮山紫。
羡君鞍马速流星,予亦孤帆下洞庭。
塞北荆南心万里,佩刀长揖向都亭。
注释:
- 壮士乐长征:豪迈的战士喜欢长途跋涉。
- 门前边马鸣:家门口的马在叫唤。
- 春风三月柳,吹暗大同城:春风拂动三月的柳树,将大同城笼罩在一片翠绿之中。
- 卢沟桥下东流水:卢沟桥下的小溪向东流淌。
- 故人一樽情未已:老朋友相聚,酒杯还未喝完,情感还在继续。
- 胡天飞尽陇头云,唯见居庸暮山紫:北方的天空飞过无数的云朵,只有居庸山上的晚霞呈现出紫色。
- 羡君鞍马速流星,予亦孤帆下洞庭:羡慕你骑马如同流星般快速前进,我也乘着小船顺流而下到达洞庭湖。
- 塞北荆南心万里,佩刀长揖向都亭:我的塞北和荆南两地的心情如同万里之遥,我手持佩刀,对着都亭深深一鞠躬。
赏析:
这是一首送别诗,表达了诗人对离别之情的深深感慨。
首联“壮士乐长征,门前边马鸣”描绘了一位豪迈的战士乐于长途跋涉的情景,门前的马匹也为之欢鸣。
颔联“春风三月柳,吹暗大同城”则以春风拂过三月的柳树,将大同城笼罩在一片翠绿之中的画面,展现了春天的生机与活力。
颈联“卢沟桥下东流水,故人一樽情未已”,以卢沟桥下的小溪向东流淌的景象,引出了老朋友相聚的场景,酒杯中的酒还未喝完,他们的友情却仍在继续。
尾联“胡天飞尽陇头云,唯见居庸暮山紫”则以北方的天空飞过的无数云朵,以及居庸山上的晚霞呈现出紫色的景象,展现了大自然的壮丽景色。
末句“羡君鞍马上流星,予亦孤帆下洞庭”以羡慕诗人骑马如同流星般快速前进,而我也乘着小船顺流而下到达洞庭湖的对比,表达了诗人对离别之情的深深感慨。