铁笔峨冠袍绣豸。
云中上党威名在。
紫绶绾章金作带。
增气概。
文星一点明江介。
顾我非才官鼎鼐。
勋业无成容鬓改。
后学晚生今有赖。
期远大。
须君着眼骊黄外。
这首诗的译文是:
铁笔峨冠袍绣豸,云中上党威名在。紫绶绾章金作带,增气概。文星一点明江介。顾我非才官鼎鼐,勋业无成容鬓改。后学晚生今有赖,期远大。须君着眼骊黄外。
注释:
- 铁笔峨冠袍绣豸:形容苏副使的形象威严、庄重。铁笔指代的是苏副使,峨冠指的是苏副使的帽子,袍绣豸是指苏副使的官服。
- 云中上党威名在:苏副使的威名已经传遍了整个上党地区。云中上党指的是整个上党地区,威名在则意味着他的威名已经传遍了整个上党地区。
- 紫绶绾章金作带:苏副使的职务是提学江西,所以他的官职用紫色包裹着,并带有金色的腰带。紫绶和金作带都是表示身份高贵的物品。
- 增气概:增加了他的气魄。
- 文星一点明江介:就像文星点亮了长江一样,苏副使的才华也照亮了江西这片土地。文星指的是文采,江介指的是江水,点亮则意味着照亮,照亮则意味着明亮,所以这里的意思是像文星一样照亮了长江。
- 顾我非才官鼎鼐:我(作者)不是有才能的人,只能做官鼎鼐这样的职位。官鼎鼐是古代的一种官职名称,指的是官员们。
- 勋业无成容鬓改:我(作者)没有取得什么成就,只能改变发色以适应这个职位。勋业指的是功绩和事业,无成则意味着没有成就,容鬓改则意味着改变了发色,以适应这个职位。
- 后学晚生今有赖:现在后学晚生们都得到了依靠。后学晚生指的是后来的学者和年轻人,今天有赖则意味着现在有了依靠。
- 期远大:希望你能够看到更远的地方。期远大则意味着希望对方能够看到更远的地方。
- 须君着眼骊黄外:希望你能够关注到骊山和黄河之外的地方。骊黄外指的是骊山和黄河之外的地方。