少乏经世姿,长逢行路迫。
何为百岁间,坐使千虑积。
薄从沙门游,聊与同所适。
风远水木华,云兴梵钟夕。
委叩爱良托,空情谢深译。
曾是投石心,对尔翻经席。
乃协支许怀,焉贵轩冕客。
初服傥有期,永愿庶可毕。
这首诗是唐代诗人白居易的作品,出自他的《送僧简》。
我们来逐句解读这首诗。
从僧简经说难
- 从:跟随
- 僧简:僧人
- 经:佛教经典
- 说难:讨论经文的困难
注释:这首诗描述了诗人在和一位僧人谈论佛法经文时所遇到的困难。
少乏经世姿,长逢行路迫
- 少乏:缺少
- 经世:治理国家
- 长逢:经常遇到
- 行路迫:人生道路艰难
注释:诗人年轻时没有能力治理国家,但随着年岁增长,他经常面临人生道路的艰辛。
何为百岁间,坐使千虑积
- 何为:为什么
- 百岁间:一生的时间
- 坐使:使得
- 千虑:许多忧虑
- 积:积累
注释:诗人疑惑为什么自己一生的时间(百岁)却让人感到如此痛苦,因为许多忧虑不断累积。
薄从沙门游,聊与同所适
- 薄从:随便跟随
- 沙门:出家人
- 游:旅行
- 同所适:相同的目的地
注释:诗人随意地跟随着一位出家人旅行,只是和他一同前往同一个地方。
风远水木华,云兴梵钟夕
- 风远:风声遥远
- 水木华:水面上的花朵和树木
- 梵钟夕:傍晚的佛钟声
注释:诗人在旅途中感受到风吹过远处的水面上,看到水中的花朵和树木,晚上听到了佛寺的钟声。
委叩爱良托,空情谢深译
- 委叩:请求
- 爱良托:真心求助
- 空情谢深译:感激地接受深入的解释
注释:诗人请求这位僧人帮助自己,并表示对深入解释的感激。
曾是投石心,对尔翻经席
- 曾:曾经
- 投石心:投以石头的决心或决心
- 对尔翻经席:和你一起探讨经书
注释:诗人曾经有过决心(投石心),但现在愿意和僧人一起探讨经书。
乃协支许怀,焉贵轩冕客
- 乃:于是
- 协:协调
- 支许怀:被接受和理解
- 焉贵轩冕客:哪里比得上高贵的官员客人
注释:诗人现在愿意与僧人和谐相处,不再追求贵族身份。
初服傥有期,永愿庶可毕
- 初服:刚开始的修行或生活状态
- 傥:可能
- 期:期限
- 庶可:或许可以
注释:诗人希望在开始修行时能有一个明确的期限,并希望自己的愿望能够得到实现。
”`
赏析:**
这首诗表达了诗人对于人生苦难的感慨以及对佛法的向往。诗人通过与僧人的对话,表达了自己对生活的不满和对未来的希望。整首诗语言简洁明了,情感真挚而深沉,体现了诗人对于佛法的理解和对于人生的深刻思考。