东望卢龙镇,君行岁载阴。
昔年操瑟侣,今日抱琴心。
戌苦寒花发,庭闲露草深。
试听歌出牧,霄汉有知音。
【注释】
东望卢龙镇:指作者所在的幽州蓟门一带。卢龙:古郡名,治所在今河北卢龙县。
君行岁载阴:你此行将度过一年漫长的时间。载阴,载阳,语出《诗经·小雅·采薇》:“我行其野,芃芃艾萧。”意为行道之久。阴、阳,指日月。
昔年操瑟侣:当年曾一起弹琴的伴侣。
今日抱琴心:如今怀抱琴心。
戌(xū):边塞戍楼。戌字在这里是泛指边疆。苦寒:苦于寒冷。花发:花开了。
庭闲露草深:庭院里闲放着长满露珠的草。庭闲:庭院中。
霄汉有知音:天上有能了解音乐的人。霄汉,天空。
【赏析】:
这首诗是送别好友陆明府赴任之作。首章写友情深厚,岁月悠长;次章以“昔”“今”对比,表达对陆明府的眷恋之情;末章写陆明府在军中,自己只能遥寄思念之情。全诗构思精巧,情感真挚,语言流畅,意境深远。