尔生才四岁,风骨最堪怜。
已解摊诗卷,还能弄简编。
提携从我后,出入在人前。
命也真如此,朝朝诉彼天。
诗句释义及注释
- 尔生才四岁,风骨最堪怜。
- “尔”:你。
- “生才四岁”:指孩子仅四岁时就夭折了。
- “风骨”:这里指孩子的骨骼和气质。
- “堪怜”:值得同情。
- 已解摊诗卷,还能弄简编。
- “已解”:已经学会。
- “摊诗卷”:展开书卷阅读。
- “简编”:古代书写材料的一种,通常指简牍。
- “弄”:玩弄、玩耍。
- 提携从我后,出入在人前。
- “提携”:扶持或携带。
- “从我后”:跟随在我身后。
- 这里的“提携”可能意味着孩子被抚养长大。
- “出入在人前”:在别人面前进出。
- “出入”指的是活动范围,这里强调孩子从小就活跃于公共场合。
- 命也真如此,朝朝诉彼天。
- “命也”:命运就是这样的。
- “诉彼天”:向天倾诉。
- “彼天”指的是上苍或天空。
- “朝朝”每天。
- “诉”:表达、诉说。
- “彼天”表达了孩子对上天的不满和抱怨。
- “真是”:确实如此。
译文
你的才华仅四岁就被夺走了,真是可怜可悲!
你已经会读书写字,还能玩弄书写材料。
你总是跟随我身后,无论我在人前还是人后。
命运就是这样的,每天都向你抱怨那无情的上苍。
赏析
这首诗表达了一个母亲对孩子不幸命运的哀悼和哀怨。通过对孩子的描绘,诗人展现了孩子虽年幼却已展现出非凡才华,然而这种才华很快就被残酷的现实所剥夺。通过对比孩子生前与死后的待遇,表达了对生命无常和世事不公的感慨。此外,诗句末尾通过“朝朝诉彼天”,反映了母亲的无奈和对孩子的无尽同情,同时也表达了对命运的抗争和不满。整体而言,这是一首充满情感和哲思的诗歌。