有所思兮在长安,欲往从之风雪寒,引领北望投所欢。
美人赠我药玉船,何以报之镂金鞭。
路远莫致心神悬,胡为清音寄烦弦。
四思忆韩宫保 其一
有所思兮在长安,欲往从之风雪寒,引领北望投所欢。
美人赠我药玉船,何以报之镂金鞭。
路远莫致心神悬,胡为清音寄烦弦。
译文:
我在长安思念着某人,想追随风雪寒意前往,向北眺望投入我所钟爱的那个人怀抱。
那位美人赠给我一艘船和一条镂空的金鞭,我该怎么报答她呢?
路途遥远,无法送达心意让我心绪不宁,为何要用清雅的声音寄托于琴弦上?
注释:
- 长安:古代中国的首都,这里指诗人所在地。
- 风雪寒:形容寒冷的天气。
- 引领北望投所欢:表示向北方投去深情的目光,希望能够找到所爱的人。
- 美人赠我药玉船:美人送我一艘装饰有药玉的船,象征珍贵的礼物。
- 何以报之镂金鞭:用什么来报答这个珍贵的礼物呢?
- 路远莫致心神悬:即使路途遥远,也不能使我心中悬而未决。
- 胡为清音寄烦弦:为什么用清雅的声音寄托在琴弦上。