一襟离恨暗魂消,闲却鸣鸾白玉箫。
燕子不来春事晚,数株杨柳暗红桥。

【注释】

一襟:满怀。

暗:暗中。

魂消:灵魂消逝。

鸣鸾:指凤凰。古代以鸾为凤,鸣鸾即鸣凤。

杨柳:这里指垂柳。

红桥:红色的小桥。

赏析:

此诗首句写诗人满腔愁绪,郁结难舒,而“离恨”却悄然地消失于胸中了;次句说闲却鸣鸾白玉箫,是说自从离情萦怀之后,就无心吹奏那玉制的白玉箫;第三句写燕子不来春事晚,是说燕子不来,春天的事都晚了;末两句写数株杨柳暗红桥,点出时间是在春天,写的是暮春景色,杨柳发新叶,红花映小桥,一派生机盎然景象。全诗语言平淡,意境优美,表现了诗人对美好事物留恋不舍的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。