一襟离恨暗魂消,闲却鸣鸾白玉箫。
燕子不来春事晚,数株杨柳暗红桥。
【注释】
一襟:满怀。
暗:暗中。
魂消:灵魂消逝。
鸣鸾:指凤凰。古代以鸾为凤,鸣鸾即鸣凤。
杨柳:这里指垂柳。
红桥:红色的小桥。
赏析:
此诗首句写诗人满腔愁绪,郁结难舒,而“离恨”却悄然地消失于胸中了;次句说闲却鸣鸾白玉箫,是说自从离情萦怀之后,就无心吹奏那玉制的白玉箫;第三句写燕子不来春事晚,是说燕子不来,春天的事都晚了;末两句写数株杨柳暗红桥,点出时间是在春天,写的是暮春景色,杨柳发新叶,红花映小桥,一派生机盎然景象。全诗语言平淡,意境优美,表现了诗人对美好事物留恋不舍的感情。