玉宇淡悠悠,金波彻夜流。
最怜圆缺处,曾照古今愁。
风露孤轮影,山河一气秋。
何人吹铁笛,乘醉倚南楼。
月
玉宇淡悠悠,金波彻夜流。
最怜圆缺处,曾照古今愁。
风露孤轮影,山河一气秋。
何人吹铁笛,乘醉倚南楼。
译文:
在月光下,宁静的天宇显得更加悠远,银色的月光洒满了整个夜空。月亮的光芒穿透了整个夜晚,带来了宁静和平和。我特别喜爱那圆润而明亮的月亮,因为它照亮了过去和现在人们的忧愁与思念。月光下,孤独的明月仿佛是一只小船,在风中摇曳。它照耀着大地,让整个世界都充满了秋天的气息。谁能听到那如诗如画的铁笛声,在这宁静的夜晚里,他独自一人坐在南楼,沉醉于这美好的月光之中。
赏析:
这首诗通过简洁的语言和丰富的意象,展现了诗人对月亮的独特感受和深刻理解。诗人用“玉宇”来形容月亮高悬的天空,给人一种清幽、高雅的视觉效果;而“金波彻夜流”则形象地描绘了月光如水波一般,温柔地洒满大地的场景。整首诗通过对月亮的描绘,表达了诗人对自然美景的赞美和对美好生活的向往。同时,诗人还通过“最怜圆缺处,曾照古今愁”,传达了对历史和现实的深刻思考和感慨,使这首诗具有更深的哲理意义。