无诸城下送行舟,满座诗人赋远游。
归梦不离秦苑夕,客程多在越乡秋。
江枫叶落填沙岸,塞雁声寒到驿楼。
会见使君簪冕贵,未应华发老沧洲。
秋江别思图
无诸城下送行舟,满座诗人赋远游。
归梦不离秦苑夕,客程多在越乡秋。
江枫叶落填沙岸,塞雁声寒到驿楼。
会见使君簪冕贵,未应华发老沧洲。
注释:无诸城,地名,在今浙江余姚县东南。
译文:无诸城的城下,我乘船送行,满座的诗人都在赋写他们的远游之思。我的归梦不离开秦州的傍晚,我的客行程多在越乡的秋天。江边的枫树叶落满了沙滩,塞北的鸿雁鸣叫寒冷而凄凉,声音传到驿站楼上。如果我有幸能见到你,那时我将戴着簪冠穿着礼服显贵地站在你的身边,那时我不会因为头发已经变白而感到衰老。赏析:这首诗是诗人为送别友人而作。全诗四联各八句,每联六句,共三十二句。第一、二两句写诗人与友人相别的场景:诗人在无诸城下送行舟,满座的诗人都在赋写他们的远游之思。第三、四句写诗人自己对友人的深情:我的归梦不离开秦州的傍晚,我的客行程多在越乡的秋天。第五、六句写诗人对友人的期望:江边的枫树叶落满了沙滩,塞北的鸿雁鸣叫寒冷而凄凉,声音传到驿站楼上。第七、八句写诗人对友人的祝愿:如果我有幸能见到你,那时我将戴着簪冠穿着礼服显贵地站在你的身边,那时我不会因为头发已经变白而感到衰老。