长啸茅斋窄,清谈酒盏空。
天寒炉擅宠,岁恶甑无功。
计拙居鸠上,身癯讶鹤同。
灯花笑愁绝,故向夜窗红。
岁暮寄王修德先生 其二
长啸茅斋窄,清谈酒盏空。
天寒炉擅宠,岁恶甑无功。
计拙居鸠上,身癯讶鹤同。
灯花笑愁绝,故向夜窗红。
注释:我独自在狭小的茅草屋中长啸,清谈之后只剩下空空的酒盏。天气寒冷时,取暖用的火炉格外受到宠爱;而一年将尽之时,却连蒸饭的瓦罐也失去了功效。我的计谋笨拙,还不如一只栖息在窝中的小鸟;身体消瘦,甚至让人怀疑是不是那只与鹤同住的仙鹤。我笑着对灯芯说,你的花儿一样的灯火已经点亮了,让我的忧愁全都消散了吧!