窃禄非本性,适彼南山阿。
藜藿日不充,慷慨独商歌。
有客向我言,与世同其波。
商君震七国,季子倾三河。
区区守章句,白首成蹉跎。
念之为三叹,所乐良已多。
潜鱼骇钩饵,飞鸟愁网罗。
结驷非不荣,违己当如何。
《答客》
窃禄非本性,适彼南山阿。
藜藿日不充,慷慨独商歌。
有客向我言,与世同其波。
商君震七国,季子倾三河。
区区守章句,白首成蹉跎。
念之为三叹,所乐良已多。
注释:
- 窃禄非本性:窃取的俸禄并不是自己的本性。
- 适彼南山阿:去南山的另一边。
- 藜藿日不充:以藜藿为食,每日都不够吃。
- 慷慨独商歌:独自高唱悲歌。
- 有客向我言:有客人对我诉说。
- 与世同其波:和世俗一样沉沦下去。
- 商君震七国:商君(即商鞅)震动了七个国家。
- 季子倾三河:季札(即季札)倾倒了三个国家。
- 区区守章句:我只是个拘泥于章句的人。
- 白首成蹉跎:到老年才意识到时间过去了。
- 念之为三叹:想到这些不禁感叹不已。
赏析:
这首诗通过对比东方朔的境遇和才华,表达了他对现实政治环境的不满和对个人命运的感慨。通过寓言故事的方式,揭示了统治者对人才的随意抑扬,同时抒发了自己在政治舞台上无法施展才华的痛苦。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,具有很强的感染力。