郁郁心难白,纷纷口夺朱。
约威怜槛虎,局促效辕驹。
门客宁持璧,邻儿岂窃鈇。
人言传大过,吾志抱中孚。
孤愤韩公子,离骚楚大夫。
逢人多按剑,知己亦张弧。
迹困神逾泰,时危德靡孤。
参乎非不肖,慈母勿先逋。
被系以诗呈诸友
郁郁心难自白,纷纷口夺朱。
约威怜槛虎,局促效辕驹。
门客宁持璧,邻儿岂窃鈇。
人言传大过,吾志抱中孚。
孤愤韩公子,离骚楚大夫。
逢人多按剑,知己亦张弧。
迹困神逾泰,时危德靡孤。
参乎非不肖,慈母勿先逋。
译文:
心中郁郁不平难以表白,各种言论纷至沓来。
我被囚禁在牢中,如同槛中的猛虎;身处险境,却像驾车的骏马。
门前的宾客们难道不知道我是无辜的吗?邻家的小孩又怎会偷窃我的玉璧呢?
人们说我犯了大罪,但我自己的内心却是清正廉洁的。
我怀恨那些陷害我的人就像怨恨韩国的公子一样;我悲愤地写下《离骚》,表达我作为楚国大夫的情怀。
当我遇到困难时常常拔剑自守,而真正的朋友也会拿起弓箭来保护自己。
即使我的处境艰难,但我的心志却更加坦荡,不会因为困境而失去自我。
面对困难时,我并不比其他人差,我的母亲也不会因此逃避责任。
赏析:
这是一首五言古诗,诗人以囚徒的身份表达了自己的无奈和愤怒,同时也展现了自己内心的坚定和坦荡。诗中运用了比喻、象征等手法,将诗人的内心世界展现得淋漓尽致。