敌匪茹,寇朔方。
信妖师,造不祥。
倏豕突,忽鸱张。
逾回中,至泾阳。
蹂稼穑,发盖藏。
遭者刘,奔不遑。
父失子,女求娘。
声断绝,摧肝肠。
天为愁,日无光。
不有辜,罹厥殃。
帝赫怒,命徂征。
方召往,卫霍行。
旟旐扬,组练明。
介马驰,速流星。
朱熛烈,玄颜蒸。
仗中权,效先登。
人皆奋,身命轻。
出雁门,过祁连。
煎瀚海,夷天山。
绝累重,烬毳毡。
殄三姓,磔两贤。
谷蠡殪,当户歼。
斩首级,如刈菅。
血衅鼓,头系鞍。
膏渍野,骨填川。
槛厥魁,凯以旋。
捷书闻,不色喜。
庭臣贺,帝曰止。
嗟我军,宁无死。
诏扶伤,兼罪已。
马归山,士服田。
死录子,生与钱。
戒军吏,勿开边。
羌无过,汉不先。
务休息,思保全。
罢远戍,闭玉关。
韬五戎,寿万年。
出自《蓟北门行》,是一首五言古诗,作者是唐代诗人杜甫。
译文:
敌军侵略,侵犯北方边疆。
相信妖师,制造不祥。
突然袭击,突然进攻。
越过回中,到达泾阳。
践踏庄稼,掠夺财物。
遭难的是刘,逃命来不及。
父亲失去儿子,女儿寻找娘亲。
声音断绝,令人心碎。
上天为之忧愁,太阳失去了光芒。
没有罪的人,也遭受了灾难。
皇帝愤怒,命令出兵征讨。
正在召集军队,卫霍已经出发。
旌旗飘扬,战旗明艳。
骑着马飞奔,像流星一样迅速。
红色的火焰猛烈,黑色的面容蒸热。
手中握有权力,率先冲锋陷阵。
人人都奋起抗争,生命如同轻烟。
出雁门,过祁连。
在沙漠中煎煮,在天山上夷平。
跨越重重困难,烧毁毡毛。
消灭三姓羌族,斩杀两位贤臣。
大雁被杀死,当户的部落被歼灭。
斩下首级,如割草一般轻易。
鲜血染红了鼓,人头拴在马鞍上。
油脂洒满田野,骨头填满河流。
抓住敌人的首领,凯旋而归。
捷报传来,皇帝面无喜色。
宫廷大臣祝贺,皇帝说停止。
叹息我们的军队,难道不能胜利吗?
诏令保护伤员,同时处罚已经受伤的士兵。
马匹返回山林,士兵从事耕作。
为死者记录子嗣,为生者分配钱财。
告诫军吏,不要打开边关。
敌人没有过错,汉朝不需要先行发动进攻。
要休息,要思虑保全。
罢免遥远的戍守,关闭玉关。
收起五种武器,长寿万年。