远目何堪立高垄,但有枯荄目前壅。
青处难寻学士湖,白边错认明妃冢。
此时豪华游猎客,蹂躏何曾少怜惜。
犬鹰空说有精神,狐兔自然无窟宅。
莫怪山童不管取,天心摧折人无主。
鸟从雪下啄还悲,犊过霜前啮尤苦。
北风射人寒益峭,漫向空原恋残照。
斧斤但许给山樵,烟火只堪供野烧。
独有天涯作羁旅,几回欲削还延伫。
忍教落叶无栖泊,任取飞蓬多伴侣。
也知人世自无情,此草虽枯旋复荣。
待得春风吹到处,丛丛重向日边生。
长安秋草篇
远目何堪立高垄,但有枯荄目前壅。
青处难寻学士湖,白边错认明妃冢。
此时豪华游猎客,蹂躏何曾少怜惜。
犬鹰空说有精神,狐兔自然无窟宅。
莫怪山童不管取,天心摧折人无主。
鸟从雪下啄还悲,犊过霜前啮尤苦。
北风射人寒益峭,漫向空原恋残照。
斧斤但许给山樵,烟火只堪供野烧。
独有天涯作羁旅,几回欲削还延伫。
忍教落叶无栖泊,任取飞蓬多伴侣。
也知人世自无情,此草虽枯旋复荣。
待得春风吹到处,丛丛重向日边生。
注释:
- 远目何堪立高垄,但有枯荄目前壅:我远望着秋天的草场,感到无法忍受站在高高的堤坝上,只能看到脚下那些稀疏的草根。
- 青处难寻学士湖,白边错认明妃冢:在绿色的草丛中难以找到学士湖,而白色的边边却误认为是明朝的皇后的墓。
- 此时豪华游猎客,蹂躏何曾少怜惜。:当时那些游猎的人们,对这里没有丝毫的爱惜之情。
- 犬鹰空说有精神,狐兔自然无窟宅:只有狗和鹰知道它们的精神,但是兔子和狐狸却没有地方可以居住。
- 莫怪山童不管取,天心摧折人无主:不要责怪山中的小童,因为这一切都是因为大自然的力量,人们已经失去了自己的主人。
- 鸟从雪下啄还悲,犊过霜前啮尤苦。北风射人寒益峭,漫向空原恋残照。斧斤但许给山樵,烟火只堪供野烧。独有天涯作羁旅,几回欲削还延伫。忍教落叶无栖泊,任取飞蓬多伴侣。也知人世自无情,此草虽枯旋复荣。待得春风吹到处,丛丛重向日边生。
- 注释:
- 远目何堪立高垄,但有枯荄目前壅:远眺着秋天的草场,我实在无法忍受站在那里。只能看到脚下那些稀疏的草根。
- 青处难寻学士湖,白边错认明妃冢:绿色的草丛中很难找到学士湖,白色的边边却误认为是明朝的皇后的墓。
- 此时豪华游猎客,蹂躏何曾少怜惜:那些游猎的人们,对这一片草场没有丝毫的爱惜之情。
- 犬鹰空说有精神,狐兔自然无窟宅:只有狗和鹰知道它们的精神,但是兔子和狐狸却没有地方可以居住。
- 莫怪山童不管取,天心摧折人无主:不要责怪山中的小童,因为这一切都是因为大自然的力量,人们已经失去了自己的主人。
- 鸟从雪下啄还悲,犊过霜前啮尤苦:当小鸟从大雪地里出来觅食时,依然感到悲伤;而耕牛从霜冻的田野上走过时,也会感到非常痛苦。
- 北风射人寒益峭,漫向空原恋残照。斧斤但许给山樵,烟火只堪供野烧:北方的寒风刺骨更觉寒冷,漫无目的地在空旷的原野上徘徊。只有砍柴的人才用得到斧头,而人们也只能在野外生起火来取暖做饭。
- 独有天涯作羁旅,几回欲削还延伫:只有我独自在天涯漂泊,多少次想要离开却又犹豫不决。
- 忍教落叶无栖泊,任取飞蓬多伴侣:我不忍见到这些落叶没有栖息的地方,任由飘零的飞蓬做我的同伴。
- 也知人世自无情,此草虽枯旋复荣:我也明白世间的人世是冷酷无情的,即使这片草地已经枯萎,它又会重新生长。
- 待得春风吹到处,丛丛重向日边生:等到春天来临的时候,这片草地将会恢复生机,重新长出茂盛的植被。