深巷逶迤接远汀,小园花竹闭幽亭。
春池水漫鱼游乐,午院风微鹤梦醒。
有榻可能分我坐,无弦元不要人听。
日长读罢参同契,正对前山一点青。
这首诗是唐代诗人李涉的《题知乐亭》。下面是对这首诗逐句的解释和赏析:
一、诗句释义及注释
- 知乐亭:位于某地的一处亭台楼阁,因而得名。此诗为作者所题。
- 逶迤:曲折延伸的样子。形容道路或建筑延伸的样子。
- 远汀:远离岸边的沙洲或水边。
- 小园花竹:指小院里的花草树木。
- 幽亭:安静而幽深的亭子。
- 春池:春天时水面上覆盖了一层新绿。
- 游鱼:在水中自由游动的鱼。
- 午院风微:午后时分庭院中微风轻轻吹过。
- 鹤梦醒:梦中仿佛听到了鹤叫声,醒来后发现是在做梦。
- 有榻可能分我坐:这里有一张床,我可以在这里休息。
- 无弦元不要人听:这里不需要弹奏乐器,也不需要别人来聆听。
- 参同契:一本古代道家经典。
- 正对前山一点青:眼前这座山正好在前方,山色如同一抹青色。
二、译文与赏析
- 译文:
- 我漫步在一条弯弯曲曲的小路上,它通向远方的沙滩;
- 在我身后,一个小巧的花园里种满了花和竹子,构成了一个幽静的亭子;
- 春天的池塘里,水面平静得像一面镜子,游鱼在其中自由地畅游;
- 午后的阳光透过树叶,给这个院子增添了一份清凉,同时也让一只白鹤从梦中醒来,开始寻找食物;
- 这里有一个舒适的躺椅,可以让我在这里坐下休息;
- 这里不需要弹奏音乐,也不需要别人来听我演奏;
- 我阅读完毕《参同契》,眼前的这片青山恰好就在我的前方,它的颜色就像一片青翠的绿色。
- 赏析:
- 这首诗以“知乐亭”作为题名,表达了作者对于这个地方的喜爱和向往。首联描绘了知乐亭周边的环境,展现了一幅宁静美丽的画面。颔联则进一步描绘了知乐亭内部的景色,以及春天池塘中的游鱼。颈联和尾联则是对知乐亭内生活的一种写照,表达了作者在这里读书、休憩、欣赏美景的悠闲生活状态。
- 整首诗语言简洁明了,意境优美宁静,通过对知乐亭内外景色的描绘,展现了一个和谐美好的生活环境。同时,通过对比山水和人的活动,强调了人与自然和谐相处的重要性,具有一定的哲理性和启示性。