前年送君城东亭,今年送君城南道。
年年长作送行人,每见君归被君恼。
君生何好只好诗,稛载东归揔诗草。
玉延半舫最留连,共月庵前亦倾倒。
醉中劝我不如归,只说金陵山水好。
人生出处谁得知,世路东西难自保。
难自保,云冥冥,日杲杲。

【注】杲字:指日出,这里代指太阳。

这首诗是送周院判回南京的诗,表达了作者对朋友的深深眷恋。

诗句释义

  1. 前年送君城东亭,今年送君城南道。
  • 注释: 前年:指的是去年,即上一年。城东亭:城东的一个亭子,通常用于宴客或观赏风景的地方。南道:向南的道路,可能是通往南京的道路。
  • 赏析: 这首诗的第一句描述了去年和今年的送别场景,分别在城东和城南,展现了诗人与友人分别的地点。
  1. 年年长作送行人,每见君归被君恼。
  • 注释: 年年:每年的意思,表明这是每年都会发生的事情。作:成为,动词用法。送行人:指送行者,即送别的朋友。君归:你回来。君恼:使你烦恼。
  • 赏析: 第二句表达了诗人每年都要作为送行的人去送别友人,而每次看到朋友归来都让诗人感到烦恼。这可能反映了诗人对友人的深厚感情以及离别时的不舍和无奈。
  1. 君生何好只好诗,稛载东归揔诗草。
  • 注释: 君生:你出生。何好:什么爱好。只好:只能做某事。揔:携带、收集。
  • 赏析: 第三句描绘了友人擅长诗歌的情景,他喜欢收集诗稿,可能是因为他的诗歌天赋让他对诗歌有特别的喜爱。
  1. 玉延半舫最留连,共月庵前亦倾倒。
  • 注释: 玉延:美称,形容女子如玉般美丽。半舫:船的一半,这里可能是指船的中段。留连:留恋,舍不得离开。共月庵:一个供人休憩的场所,可能与月亮有关。倾倒:非常欣赏,倾倒心仪之物。
  • 赏析: 第四句表达了诗人与友人在一起时感到非常愉悦和留恋,特别是当他们在船的一半(半舫)停留时,以及在共同欣赏月亮的庵前也感到很倾倒。这展示了他们之间深厚的友谊和互相欣赏之情。
  1. 醉中劝我不如归,只说金陵山水好。
  • 注释: 醉中:喝醉的时候。劝我不如归:劝告我回到家乡去。金陵:古都南京,现在的南京市。山水好:这里的“山水”可能是指自然风光,即南京的自然景观非常吸引人。
  • 赏析: 第五句描述了在酒醉后,诗人被友人劝说回家,但最终选择留下,因为他认为南京的山水非常好。这反映了诗人对友人的依恋以及对家乡美景的向往。
  1. 人生出处谁得知,世路东西难自保。
  • 注释: 出处:出处,这里指人的一生归宿。谁得知:谁能知道呢?出自:从一个地方到另一个地方。世路:世间的路,泛指人生的路途。难自保:难以保护自己。
  • 赏析: 第六句表达了诗人对于人生道路的迷茫和困惑。他不知道人生的归宿在哪里,也不知道如何保护自己免受世事纷扰。这可能反映了他对未来的不确定感和个人生活的艰辛。
  1. 难自保,云冥冥,日杲杲。
  • 注释: 难自保:难以自我保护。云冥冥:云雾弥漫,天空昏暗无光。日杲杲:阳光灿烂,形容天气晴朗。
  • 赏析: 最后一句通过对比天空中的云和日的描述,表达了诗人对自己命运的无奈和对生活的态度。他无法保护自己免受世事纷扰,但仍然希望阳光能够照耀他的生活。这体现了诗人对未来的期待和对现实的妥协。

译文

送别友人回南京,去年在城东今在城南道。
每年都是送行人,每次你回来都让人烦。
你喜好诗歌才气高,载诗回家手拿诗稿草。
你喜爱半舫船,停靠时留连忘返。
月光下一起赏景心已倒,金陵山水真是好。
人生何处是归宿,世路难保自己保。
云雾茫茫日光明,难以自保却仍笑。

赏析

这首诗是一首送别诗,通过描写送别的场景和对友人的赞美,表达了诗人对友人的深情厚谊和不舍之情。同时,诗中也透露出诗人对生活、对自然的感悟和思考。整首诗语言优美,情感真挚,是一首值得品味的好诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。